Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can be proved that commissioner frattini gave " (Engels → Frans) :

The resolution criticises only one point; that is, that it can be proved that Commissioner Frattini gave the public incorrect information on a specific point of European law.

La résolution ne dénonce qu'une seule chose: le fait avéré que le commissaire ait fourni au grand public des informations inexactes quant à un point précis de la législation européenne.


The evidence that I think the commissioner gave, and that I am giving, is that it can be and we do support the creation, the tailoring, of a specific exemption for the CBC to protect its programming and newsgathering activity, and that would include sources.

Ce qu'a dit le commissaire, et ce que je vous dis aujourd'hui, c'est qu'elle le peut, et nous appuyons l'idée de créer une exemption spéciale dans son cas pour protéger ses activités de programmation et d'information publique, ce qui inclut la protection de ses sources.


In addition, 90 per cent of that new supply had to come from clean sources, so we gave BC Hydro relatively stiff objectives to accomplish. They proved that they can do that.

De plus, 90 p. 100 de ce nouvel approvisionnement énergétique devenait provenir de sources d'énergie propre; nous avons donc imposé à BC Hydro des objectifs assez stricts.


If a person exercises his rights under the Official Languages Act and files a grievance, and if the commissioner investigates the complaint and the person in question is fired, that person can go to court to argue a presumption in his or her favour. The employer will need to prove that the firing was justified, and not related to the employee exercising his rights.

Si quelqu'un exerce un droit en vertu de la Loi sur les langues officielles, qu'il dépose une plainte, que la commissaire est en train de faire une enquête là-dessus et cette personne est congédiée, devant la cour, elle aura le droit d'invoquer une présomption en sa faveur, et l'employeur sera obligé d'établir qu'il y avait un motif autre que l'exercice de ses droits.


Assuming Hub Oil is no longer a viable entity in terms of paying damages or being looked to for compensation, I, as the owner of that land that has caused the emergency, seem to have no defence unless I can prove that the person who caused the leak of the substance that gave rise to the emergency had the intent to cause damage.

Supposons que Hub Oil n'est plus une entité viable en mesure de payer des dommages-intérêts ou une indemnisation. Il semble que moi, le propriétaire du terrain à l'origine de l'urgence environnementale, me retrouve sans moyen de me défendre à moins de pouvoir prouver que la personne qui a causé la fuite de substances dangereuses l'a fait dans l'intention de causer des dommages.


We know, too, Commissioner Frattini, that you and your fellow Commissioner Mr Rehn are strongly supportive of this process, but it is proving tough going and several Member States are standing in the way.

Nous savons aussi, Monsieur Frattini, que votre collègue M. Rehn et vous-même êtes de fervents défenseurs de ce processus, mais il s’avère difficile et plusieurs États membres font obstruction.


All of this has already emerged from certain elements of the Council of Europe investigation. Commissioner Frattini quite rightly calls on us to look into these events more thoroughly because we have to be able to prove them.

C’est ce que certains éléments de l’enquête du Conseil de l’Europe nous montrent déjà et M. Frattini nous demande, à juste titre, d’approfondir ces événements parce que nous devons en arriver à les prouver.


– (PL) I wish to address my remarks to Commissioner Frattini, who gave a very good introduction to this debate.

- (PL) Je voudrais adresser mes remarques au commissaire Frattini, qui a introduit ce débat de manière excellente.


– (PL) I wish to address my remarks to Commissioner Frattini, who gave a very good introduction to this debate.

- (PL) Je voudrais adresser mes remarques au commissaire Frattini, qui a introduit ce débat de manière excellente.


Now that he has given his fine explanations, can the parliamentary secretary tell us whether the government will amend Bill C-55 or simply withdraw it and prove the privacy commissioner right?

Suite à ses belles explications, le secrétaire parlementaire peut-il dire ce que fera le gouvernement pour modifier le projet de loi C-55 ou tout simplement le retirer pour donner raison au commissaire à la vie privée?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can be proved that commissioner frattini gave' ->

Date index: 2024-03-22
w