Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot be understood as merely revolving around " (Engels → Frans) :

The first point revolved around what can and cannot be corrected merely by publishing an erratum in The Canada Gazette.

Le premier point portait sur les modifications qui pouvaient être apportées au moyen d'un erratum publié dans La Gazette du Canada.


Must Clause 6 of the new ‘revised Framework Agreement on Parental Leave’, incorporated in Directive 2010/18, be interpreted as meaning that the national implementing provision or agreement must incorporate and make explicit the obligations of employers to ‘consider’ and ‘respond to’ the requests of its workers for ‘changes to . working hours and/or patterns’, when returning from parental leave, taking into account both employers’ and workers’ needs, and that the implementing mandate cannot be unders ...[+++]

La clause 6 du nouvel «accord-cadre révisé sur le congé parental», intégré dans la directive 2010/18, doit-elle être interprétée en ce sens qu’elle impose que la norme ou l’accord national interne de transposition intègre et explicite les obligations des entrepreneurs d’«examiner» et de «répondre» aux demandes de leurs travailleurs tendant à obtenir, à leur retour d’un congé parental, «l’aménagement de leur horaire et/ou de leur rythme de travail» en tenant compte de leurs propres besoins et de ceux des travailleurs, sans que la transposition puisse être considérée comme assurée par une norme interne, législative ou sociétaire, qui subor ...[+++]


Europe"s undertaking, then, cannot be understood as merely revolving around the reconciliation of the parties involved in the conflict, but the measure of its performance will depend upon the overall ability it displays in reconciling the Stability Pact, reconstruction and ever-increasing unemployment.

L'engagement de l'Europe ne se limite donc pas à la réconciliation des parties impliquées dans le conflit. Il se mesurera au contraire dans sa capacité générale à concilier le pacte de stabilité, la reconstruction et le chômage, toujours en hausse.


For five years, in fact, ongoing conflicts (in Gaza, Lebanon, Iraq and Afghanistan) and the most serious diplomatic tensions (on terrorist attacks, the Iran issue, etc.) have all revolved around the same point, and therefore they cannot be eradicated just by means of more or less legitimate military missions created ad hoc every time and always under different names ...[+++]

Depuis cinq ans, en fait, les conflits en cours (à Gaza, au Liban, en Iraq et en Afghanistan) et les tensions diplomatiques les plus graves (au sujet des attaques terroristes, de la question iranienne, etc.) tournent tous autour du même point, donc ne peuvent être éradiqués seulement au moyen de missions militaires plus ou moins légitimes créées à chaque fois sur une base ad hoc, et toujours sous des noms différents.


- (FR) Mr President, at a time when our debates revolve inexorably, like whirling dervishes, around the crisis, I cannot resist the temptation of describing the approach of my colleague, Dan Jørgensen, as a circle, but this time a virtuous circle; one, what is more, that is virtuous in its transparency.

- Monsieur le Président, à l’heure où tous nos débats tournent inexorablement autour de la crise, tels des derviches tourneurs, je ne puis résister à la tentation de qualifier la démarche de mon collègue, Dan Jurgensen, de cycle, mais cette fois vertueux et, de plus, vertueux dans la transparence.


The discussion now merely revolves around whether animal tests can be avoided altogether when they concern purely medical matters.

La discussion est encore seulement de savoir si les expérimentations animales doivent être évitées lorsqu’il s’agit de points purement médicaux.


The discussion now merely revolves around whether animal tests can be avoided altogether when they concern purely medical matters.

La discussion est encore seulement de savoir si les expérimentations animales doivent être évitées lorsqu’il s’agit de points purement médicaux.


Certainly we cannot ignore it any more than people ignored the fact that the earth revolved around the sun and not the other way around.

Nous ne pouvons pas ignorer cette question, pas plus que les gens ont pu ignorer le fait que la terre tourne autour du soleil et non l'inverse.


The more it was educated, the more it understood how lax and lenient the system is, and how everything revolves around the rights of the criminal.

Plus il était éduqué, plus il comprenait le laxisme et la tolérance du système, et que tout est axé sur le droit du criminel.


Laws and the duty of government cannot responsibly reflect only one vision of what is right or the debate would endlessly revolve around who had the power to shape these norms and focus all Canadians to live them.

Les lois et le devoir du gouvernement ne peuvent refléter seulement qu'une vision de ce qui est juste, ou le débat tournerait indéfiniment autour de la question de savoir qui a le pouvoir d'établir ces normes et de forcer tous les Canadiens à les respecter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot be understood as merely revolving around' ->

Date index: 2024-11-29
w