Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «case which really upsets them » (Anglais → Français) :

On the other hand, you have ones like California, which had wholesale deregulation and fixed prices at the retail level, and which really got them into trouble.

Par ailleurs, il y a les États comme la Californie, où le marché du gros était déréglementé tandis que les prix étaient fixes au niveau du détail, qui se sont mis dans un sérieux pétrin.


Senator Boisvenu: I do not know who here talked about Pierino Divito's case, which really went down in Canadian history during the 2000s.

Le sénateur Boisvenu : Je ne sais pas qui d'entre vous a parlé de l'affaire Pierino Divito, qui a fait vraiment les annales au Canada au cours des années 2000.


For someone to lose benefits because of a demand of the justice system, which really puts them in a significant loss of liberties situation, would seem unbelievably unfair.

La perte de l'assurance-emploi en raison d'une exigence du système de justice qui se traduit par un important déni de liberté semble incroyablement injuste.


Then, God forbid, the police actually cleared the minister and confirmed that was the case, which really upsets them.

Ils ont été encore plus consternés d'apprendre que la police avait disculpé le ministre et confirmé qu'il n'y était pour rien.


Undertakings have a duty of care, pursuant to case-law, which obliges them to ensure the proper maintenance of records in their books or files enabling details of their activities to be retrieved, in order to make the necessary evidence available in the event of legal or administrative proceedings.

Selon la jurisprudence, il incombe aux entreprises un devoir général de prudence en vertu duquel elles sont tenues de veiller à la bonne conservation en leurs livres et archives des éléments permettant de retracer leurs activités, afin, notamment, de disposer des preuves nécessaires dans l’hypothèse d’actions judiciaires ou administratives.


To assess the case-law invoked by Italy, it has to be noted that in the Olympic Airways case, the Commission decision mentioned the ‘Stardust Marine’ criteria but did not really apply them.

Afin d'apprécier la jurisprudence invoquée par les autorités italiennes, il convient de rappeler que, dans le cadre de l'affaire Olympic Airways, la Commission avait mentionné les critères «Stardust Marine» dans sa décision, sans toutefois les appliquer concrètement.


What has really upset them is that this $4.5 billion corporate Mr. David Anderson: Mr. Speaker, I rise on a point of order.

Ce qui les a réellement contrariés, c'est que cette somme de 4,5 milliards de dollars. M. David Anderson: Monsieur le Président, j'invoque le Règlement.


If an insufficient number of volunteers come forward to allow the remaining passengers to board the flight, the air carrier may then deny boarding to passengers against their will, in which case it must compensate them.

Lorsque le nombre de volontaires n'est pas suffisant pour permettre l'embarquement, le transporteur aérien peut refuser l'embarquement de passagers contre leur volonté en indemnisant les passagers.


MEMBER STATES MAY WITHIN SIX WEEKS OF THE DATE ON WHICH THE INFORMATION WAS NOTIFIED TO THEM BY THE COMMISSION INDICATE THE CASES WHICH APPEAR TO THEM NOT TO COMPLY WITH THE PROVISIONS OF ARTICLE 5 ( 1 ) , STATING THE REASONS FOR THEIR OPINION .

LES ETATS MEMBRES DISPOSENT D'UN DELAI DE SIX SEMAINES A COMPTER DE LA DATE A LAQUELLE LA COMMUNICATION LEUR A ETE NOTIFIEE PAR LA COMMISSION POUR FAIRE CONNAITRE LES CAS QUI LEUR PARAISSENT NE PAS REPONDRE AUX CONDITIONS DE L'ARTICLE 5 PARAGRAPHE 1, ET POUR DONNER LES RAISONS SUR LESQUELLES ILS FONDENT LEUR OPINION .


If an insufficient number of volunteers come forward to allow the remaining passengers to board the flight, the air carrier may then deny boarding to passengers against their will, in which case it must compensate them.

Lorsque le nombre de volontaires n'est pas suffisant pour permettre l'embarquement, le transporteur aérien peut refuser l'embarquement de passagers contre leur volonté en indemnisant les passagers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'case which really upsets them' ->

Date index: 2021-12-13
w