Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clarification mine yesterday would " (Engels → Frans) :

I would suggest that my clarification was provided in earnest yesterday. It was in response to the attempted question of privilege raised by the member's colleague, the member for Mount Royal.

Elle a été donnée en réponse à la question de privilège que le collègue du député, le député de Mont-Royal, a essayé de soulever.


Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): Honourable senators, in view of the extraordinary press conference held yesterday by Donald Bayne, legal counsel to Senator Duffy, I would like to take this opportunity to seek clarification on one point, one that would appear to go to the heart of the independence of the Senate and of its members.

L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, à la lumière de l'extraordinaire conférence de presse tenue hier par Donald Bayne, avocat du sénateur Duffy, j'aimerais profiter de l'occasion qui m'est donnée pour obtenir des précisions sur une chose, une chose qui semble toucher au cœur même de l'indépendance du Sénat et des sénateurs.


Firstly, I made no remarks at all at the beginning of the sitting and, secondly, this clarification of mine yesterday would appear to have been to no avail, since there is again no mention in the Minutes of what I actually said, and the next point in fact contradicts what I said.

Je voulais dire la chose suivant à ce propos: premièrement, je n’ai pas fait la moindre intervention en début de séance et deuxièmement, la précision apportée hier ne me semble pas avoir porté ces fruits car le procès-verbal ne reprend pas ce que j’ai vraiment dit et le point suivant contredit ce que j’ai dit.


Civil War in Sudan—Request for Clarification of Diplomatic Policy Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, in light of Minister Axworthy's comments yesterday, would the Leader of the Government in the Senate advise me as to Canada's policy with respect to Sudan?

L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, compte tenu des observations qu'a faites le ministre Axworthy, hier, le leader du gouvernement au Sénat pourrait-il m'informer au sujet de la politique du Canada à l'égard du Soudan?


I hope that I have clarified this item for the member for Kootenay—Columbia, for whom I have the highest respect and whose speech yesterday certainly contributed to the evolution of thought in the House (1310) Mr. Jim Abbott: Mr. Speaker, that was a good clarification and I thank the member, though I would also ask him about what he has mentioned in regard to a figure of $180 million for stewardship.

J'espère que j'ai clarifié ce point pour le député de Kootenay—Columbia, pour qui j'ai énormément de respect et dont le discours aujourd'hui a certainement contribué à l'évolution de la réflexion dans cette Chambre (1310) M. Jim Abbott: Monsieur le Président, je remercie le député pour ces quelques éclaircissements.


I would now like to propose that the resolution passed by this Parliament yesterday be referred to the Committee on Constitutional Affairs for the purposes of clarification under Article 148(3).

Conformément à l'article 148, paragraphe 3, du règlement, je demande que la décision prise hier par le Parlement soit soumise à l'avis de la commission des affaires constitutionnelles aux fins de clarification et ce, pour deux raisons.


In a meeting yesterday in Berlin with the Ministerpräsidenten (Prime Ministers) of Germany's Länder (regions) and Foreign Affairs State Minister Zöpel, Commission President Romano Prodi indicated that a clarification of competencies in a future Treaty on Europe would help avoid further disputes or misunderstandings.

Hier, à Berlin, lors d'une réunion avec les ministres-présidents (chefs de gouvernement) des Länder allemands (régions) et le ministre adjoint au ministère des affaires étrangères, M. Zöpel, le président de la Commission, M. Romano Prodi, a indiqué qu'une clarification des compétences dans un futur traité sur l'Europe permettrait d'éviter de nouveaux désaccords ou malentendus".


I would just remind you of a tragic report in the paper this morning about three children who stepped onto a mine near Sarajevo yesterday and were killed.

Je me souviens simplement d’une nouvelle tragique lue ce matin dans le journal qui annonçait que hier à nouveau trois enfants ont marché sur une mine dans la région de Sarajevo et sont décédés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'clarification mine yesterday would' ->

Date index: 2023-08-04
w