Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleague senator nolin said concerning " (Engels → Frans) :

Senator Robichaud: To add to what my colleague Senator Nolin said concerning on-site associations' applications for funding, I think that the timing is really important.

Le sénateur Robichaud : Pour ajouter à ce que mon collègue, le sénateur Nolin, disait concernant les demandes de financement venant des associations qui sont sur place, je pense que le choix du moment est très important.


Senator De Bané: Pursuant to the question of my colleague, Senator Nolin, about culture, you said we have to differentiate between the different groups.

Le sénateur De Bané : À la question sur la culture posée par mon collègue, le sénateur Nolin, vous avez dit qu'il ne fallait pas confondre les divers groupes.


I want to clarify the response you gave to my colleague Senator Nolin and something you also said during your introduction, and that is the consumer culture of Turkey.

Je veux clarifier la réponse que vous avez donnée à mon collègue, le sénateur Nolin, et quelque chose également que vous avez dit pendant votre exposé au sujet de la culture de consommation en Turquie.


Hon. Nicole Eaton: Mr. Speaker and honourable colleagues, I would like to begin by thanking my honourable colleague, Senator Nolin, for having launched his inquiry into the Senate of Canada, its purpose, its past and future, and the overarching pursuit of the reform of this place.

L'honorable Nicole Eaton : Monsieur le Président, honorables collègues, j'aimerais tout d'abord remercier le sénateur Nolin d'avoir lancé cette interpellation sur le Sénat du Canada, sa raison d'être, son passé, son avenir et l'ambition globale de le réformer.


To address the concern that our colleague Senator Nolin made repeatedly about it being our responsibility to deal with this situation, I absolutely agree.

Notre collègue, le sénateur Nolin, a répété à plusieurs reprises que nous avons la responsabilité de nous occuper de cette situation; je suis tout à fait d'accord avec lui.


Our group has deep concerns in the employment sphere on the country-of-origin principle and, as my colleague Mrs Blinkevičiūtė said, we have a real problem with the categories of workers who are included in this proposal.

Notre groupe est très préoccupé dans le domaine de l’emploi concernant le principe de pays d’origine et, comme l’a mentionné ma collègue, Mme Blinkevičiūtė, nous avons un vrai problème avec les catégories de travailleurs qui sont couvertes par cette proposition.


As my colleague has already said, it is true that this manoeuvre appears to be a little dilatory; in other words forty of our colleagues who, for reasons that are their concern, have not been able to attend this sitting, are trying to use measures and procedures in order to prevent an urgent debate taking place here this afternoon.

Mon collègue l'a rappelé précédemment, il est vrai que la manœuvre paraît un peu dilatoire, c'est-à-dire que quarante collègues qui, pour des raisons qui les regardent, n'ont pas pu assister à cette séance, essaient par des mesures et des procédures d'éviter d'avoir un débat d'urgence ici cet après-midi.


This event, which was efficiently and successfully organised under the auspices of the Philippine Senate, concluded, as a number of colleagues have said, by issuing an agreed communiqué and statements which dealt with human rights, with special reference to women and children, terrorism and the environment.

Cet événement, organisé avec efficacité et succès par le sénat philippin, s'est achevé, comme l'ont fait remarquer certains collègues, par un communiqué commun et des déclarations relatifs aux droits de l'homme, avec une référence toute particulière aux droits de la femme et de l'enfant, au terrorisme et à l'environnement.


I hope that the senator in particular and his colleagues in the Senate and the House of Representatives will reflect very carefully on what I said.

J'espère que ce sénateur et ses collègues au sénat et à la chambre des représentants réfléchiront minutieusement aux propos que j'ai tenus.


I contend that we will have, as other speakers have said, the absolute right and need to argue with our Congressional colleagues, particularly those in the Senate.

Comme l'ont dit d'autres orateurs, je prétends que nous avons le droit absolu et qu'il sera nécessaire de discuter avec nos collègues du Congrès, en particulier ceux du sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague senator nolin said concerning' ->

Date index: 2023-01-06
w