Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commend and voice my appreciation " (Engels → Frans) :

I would like to commend and voice my appreciation to the committee's chair, Senator Runciman, as well as the entire Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs for their thoughtful and thorough study of this legislation.

J'aimerais féliciter et remercier le président du comité, le sénateur Runciman, ainsi que l'ensemble des membres du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, de leur examen approfondi et réfléchi du projet de loi.


I conclude by voicing my appreciation to more than 400 bilingual volunteers who made this possible and who are sharing in the pride of receiving this national award today.

En terminant, je voudrais remercier les plus de 400 bénévoles bilingues qui ont rendu cela possible et qui peuvent s'enorgueillir du fait que leur ville ait reçu ce prix national aujourd'hui.


I would also like to express my appreciation for the number of times during this discussion I have heard you voice your interest in respecting privacy.

Je voudrais également exprimer ma satisfaction au nombre de fois que j'ai entendu, durant cette discussion, l'intérêt que vous portez pour le respect de la vie privée.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I also voice my appreciation for the report by Mr Kirilov, and I am sorry that he cannot be here today.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi également de saluer le rapport de M. Kirilov, dont je regrette l’absence aujourd’hui.


– (IT) I would like to voice my appreciation of the work carried out by the rapporteur on a subject that I consider to be of enormous importance for the development of fairer and more effective European anti-discrimination policies.

– (IT) Je souhaite exprimer mon appréciation du travail réalisé par le rapporteur sur un sujet que je considère comme étant d’une importance capitale pour le développement de politiques européennes plus justes et plus efficaces de lutte contre les discriminations.


I want to express my appreciation for the excellent work of the Commission on the preparation of this ‘goods package’, and in particular for the thorough work of all the rapporteurs, whom I wish to commend for the excellent result.

Je tiens à féliciter la Commission pour son excellent travail dans la préparation de ce «paquet des produits», et notamment tous les rapporteurs pour leur travail en profondeur, dont je souhaite faire l’éloge pour l’excellent résultat auquel ils sont parvenus.


– (IT) Mr President, I too would like to voice my appreciation of the rapporteur’s excellent work carried out in difficult conditions on a difficult subject.

- (IT) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi féliciter le rapporteur pour l'excellent travail qu'il a réalisé sur un sujet complexe et dans des conditions difficiles.


– (IT) Mr President, on behalf of the UEN Group, I would like to voice my appreciation of Mr Menrad’s report.

- (IT) Monsieur le Président, au nom du groupe UEN, je félicite M. Menrad pour son rapport.


Before I do that, I want to take this opportunity, my first opportunity after the election, to express my gratitude and my appreciation to my constituents of Scarborough Centre, who for the third time decided, in their wisdom, to show their confidence in me through their vote and permit me to be here to carry their voice to Ottawa.

Mais auparavant, je voudrais saisir cette occasion, la première qui m'est offerte après les élections, d'exprimer ma gratitude et ma reconnaissance à mes électeurs de Scarborough—Centre, qui, pour la troisième fois, ont décidé, dans leur sagesse, de me témoigner leur confiance en votant pour moi et m'ont permis d'être ici à Ottawa pour me faire leur porte-parole.


Mr. Jay Hill: Mr. Speaker, I appreciate the kind comments of both colleagues who commended me for my speech, but I would like to note for the record that almost my entire speech consisted of a letter from a young mother in my riding.

M. Jay Hill: Monsieur le Président, je remercie mes deux collègues de leurs aimables propos au sujet de mon allocution, mais je signale que presque tout mon discours a consisté à citer la lettre d'une jeune mère de ma circonscription.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commend and voice my appreciation' ->

Date index: 2025-02-25
w