Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compete with those things and people basically become » (Anglais → Français) :

When a bad trade deal is signed, where people can undermine the competition or local economy through environmental or human health issues, then our companies cannot compete with those things and people basically become disposable.

Quand on signe un mauvais accord commercial, aux termes duquel on peut nuire à la compétition ou à l'économie locale en soulevant des questions environnementales ou de santé, nos entreprises ne peuvent plus faire concurrence et les gens deviennent insignifiants.


We're saying that when you enforce those laws and allow people to seize those things at preclearance centres, you're basically allowing them to expropriate property they wouldn't be able to expropriate in Canada and under provisions that we might find quite offensive, because we do trade with ...[+++]

Nous estimons que lorsqu'on applique les lois et que l'on permet à ces gens de saisir des biens dans les centres de précontrôle, on leur permet essentiellement d'exproprier au Canada des biens qu'ils ne pourraient pas normalement exproprier, en vertu de dispositions que nous pourrions trouver répréhensibles, puisque nous acceptons de commercer avec certains des pays visés et que nous n'y voyons aucun problème.


Basically, our generation's role is to make sure we transpose those things onto paper, but we also spend a lot of time with our legal counsel to make these words reflect the aspirations of the people themselves.

En gros, le rôle de notre génération est de veiller à transférer ces choses-là sur papier, mais nous passons également beaucoup de temps avec notre conseiller juridique pour être sûrs que ce que nous écrivons reflète les aspirations des gens eux-mêmes.


Have you folks in CUPE seen that more and more with the unemployed, particularly the wage scarring and the long-term consequences of that, whether it's related to pensions or just the basics of young people buying homes and starting families, and all those things that strengthen our communities?

Est-ce que vous, au SCFP, l'avez constatée dans le cas des chômeurs, en particulier la stigmatisation du point de vue de la rémunération et les conséquences à long terme qu'elle a, qu'il s'agisse des pensions ou tout simplement des principes de base voulant que les jeunes achètent des maisons et fondent des familles, et tout ce qui renforce nos collectivités?


I would like to emphasise that all of us at that time were only able to achieve those things that had long since become clear as a result of the people’s enthusiasm for unity.

Je voudrais insister sur le fait que, à l’époque, nous avons simplement accompli des choses qui étaient devenues évidentes depuis longtemps en raison de l’enthousiasme des gens pour l’unité.


25. Calls for young people to be protected from those employers – in the public and private sector – who, through work experience, apprenticeship and traineeship schemes, are able to cover their essential and basic needs at little or no cost, exploiting the willingness of young people to learn without any future prospect of becoming ...[+++]

25. demande que les jeunes soient protégés contre les employeurs – publics et privés – qui, par le biais de programmes d'acquisition d'expérience professionnelle, de contrats d'apprentissage ou de stages, couvrent des besoins cruciaux et fondamentaux à un coût faible, voire, nul en exploitant la volonté à apprendre des jeunes, sans aucune perspective de pleine intégration des jeunes concernés aux effectifs desdits employeurs;


25. Calls for young people to be protected from those employers – in the public and private sector – who, through work experience, apprenticeship and traineeship schemes, are able to cover their essential and basic needs at little or no cost, exploiting the willingness of young people to learn without any future prospect of becoming ...[+++]

25. demande que les jeunes soient protégés contre les employeurs – publics et privés – qui, par le biais de programmes d'acquisition d'expérience professionnelle, de contrats d'apprentissage ou de stages, couvrent des besoins cruciaux et fondamentaux à un coût faible, voire, nul en exploitant la volonté à apprendre des jeunes, sans aucune perspective de pleine intégration des jeunes concernés aux effectifs desdits employeurs;


It is therefore a very good thing for these people to gain some basic knowledge and basic experience, because the results are beneficial for them, too: not only is the standard of care greatly improved, but their task becomes considerably easier. This is one of the reasons why we are aiming in this direction.

C’est par conséquent une très bonne chose pour ces prestataires de soins que d’acquérir des connaissances et une expérience de base, parce que les résultats leur seront bénéfiques à eux aussi: non seulement la qualité des soins sera grandement améliorée, mais aussi leurs tâches seront nettement plus faciles. C’est l’une des raisons pour lesquelles nous nous dirigeons dans cette direction.


– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, those of us who sit on the Committee on Budgets have had a truly great task laid on our shoulders, and I am both glad and grateful that there is one thing that has so far on this occasion become abundantly clear. It is a matter of common knowledge that this is, on the one hand, about getting ver ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, les membres de la commission des budgets ont véritablement ici un rôle important à jouer et je suis heureux et reconnaissant de constater que jusqu’ici, dans cette affaire, l’on voit très clairement que tout le monde est conscient qu’il s’agit, d’un côté de mettre en place très rapidement diverses choses car les personnes attendent qu’on les aide après ce qu’elles ont vécu et que nous étions loin de pouvoir imaginer.


I also want to point out here that in my riding over the last year I have been donating 10 per cent of my salary, not because I think MPs are not paid enough or are paid too much, but because I think it was an opportunity for me to show people within my riding that if we are interested in a particular community project or a service group or a food bank then we can show others that it is up to us in the community to support those things ...[+++]400 ) Reflecting back on the last 15 years it seems to me that with the advent of the charter of rights and freedoms Canada gradually has become a society dominated by special interest groups, each group advocating what it deems to be a worthwhile cause.

Ainsi, au cours de l'année écoulée, dans ma circonscription, j'ai fait don de 10 p. 100 de mes indemnités, et ce, non pas parce que je pense que les députés ne sont pas assez ou sont trop payés, mais bien que parce que ça me semblait l'occasion rêvée de montrer à mes électeurs que si on s'intéresse à un projet communautaire donné, à un groupe de services ou à une banque alimentaire, en donnant l'exemple on peut faire comprendre que c'est à la communauté d'en assurer le financement (1400) Si je me reporte aux 15 dernières années, il me ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'compete with those things and people basically become' ->

Date index: 2023-03-27
w