I can see there is a problem here conceptually, because the government, or your department, does not seem to realize that if an aluminum plant has to be closed down in the south as a result of ultimate elimination—which would benefit the population in the north, though, because it would reduce POPs—then these considerations would prevail and therefore that measure could not be taken.
Je vois qu'il y a là un problème de conception, parce que le gouvernement, ou votre ministère, ne se rend pas compte que si une usine d'aluminium doit fermer ses portes dans le Sud parce qu'on a pris une mesure d'élimination ultime—qui serait avantageuse pour la population du Nord, cependant, car elle permettrait de réduire les POP—ces considérations auraient préséance, et la mesure ne pourrait être prise.