Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constitutional affairs found itself » (Anglais → Français) :

The Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs found itself obliged to gallop through its consideration of this bill in a grand total of four sittings.

Le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles s'est trouvé dans l'obligation d'accélérer son examen du projet de loi en n'y consacrant que quatre séances.


These bills can lead to the kind of swamps in which the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs found itself this morning.

Ces projets de loi peuvent conduire dans les eaux troubles où le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles s'est retrouvé ce matin.


Firstly, they complained that the General Court did not take account of the fact that the state of war in which Côte d’Ivoire allegedly found itself constituted a case of force majeure which prevented them from actually exercising their right to bring an action.

D’une part, elles font grief à ce dernier de ne pas avoir considéré que l’état de guerre dans lequel se trouvait prétendument la Côte d’Ivoire constituait un cas de force majeure les ayant empêchées d’exercer effectivement leur droit de recours.


In both cases, your Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs convinced itself that the only option was to block the adoption of these two measures, so it opposed them because, at that time, it determined it should abandon its duty of restraint and inform the Parliament that the government's action was illegal.

Le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, dans les deux cas, après s'être convaincu qu'il n'y avait d'autres options que d'empêcher l'adoption de ces deux mesures, s'y est opposé, parce que le comité, à ce moment-là, était convaincu qu'il devait se relever de son devoir de réserve et informer le Parlement que l'action gouvernementale était illégale.


In the context of that same part, the Court also noted, at paragraph 22 of the judgments under appeal, that the Board of Appeal had substantiated its argument that daily experience confirms the idea that the real trade mark for sparkling wine is represented by the label, having noted that ‘the illustrations referred to in the decision of the Fourth Board of Appeal, sent to [Freixenet], and those which [Freixenet] itself [found] during its research, constitute[d] the best evidence’.

Dans le cadre de ladite même branche, le Tribunal a également relevé, aux points 22 des arrêts attaqués, que la chambre de recours avait étayé sa thèse selon laquelle l’expérience quotidienne confirmait l’idée que la véritable marque du vin mousseux est représentée par l’étiquette en ayant relevé que «[l]es illustrations citées dans la décision de la quatrième chambre de recours, envoyées à [Freixenet], et celles que [Freixenet] a[vait] elle-même pu trouver au cours de ses recherches, en constitu[aient] la meilleure preuve».


The beneficiary further submitted that, even if the Commission found itself competent to act, the contested measure did not constitute state aid because the market economy creditor principle was met.

Le bénéficiaire a ensuite indiqué qu'au cas où la Commission défendrait la position qu'elle a compétence pour agir, la mesure contestée ne représentait pas une aide d'État, dans la mesure où le principe du créancier en économie de marché était respecté.


The Committee on Constitutional Affairs declared itself to be fully against this, proposing alternative or compromise solutions, but they were not accepted.

La commission des affaires constitutionnelles s’est déclarée totalement opposée à cette idée, proposant des solutions alternatives ou de compromis, qui n’ont pas été acceptées.


I should simply like to quote from another report by the Committee on Constitutional Affairs, which is currently under consideration, which will reach the plenary at the end of the month, and which, and I quote from the text in English, “welcomes the fact that the Treaty incorporates a legal basis that will enable a statute for European political parties and rules governing their funding to be adopted under the codecision procedure”. In other words, the Committee on Constitutional Affairs itself is aware that only ...[+++]

Il nous suffit de citer un autre rapport de la commission des affaires constitutionnelles, qui est soumis à notre appréciation et qui sera discuté en plénière à la fin du mois, concernant le traité de Nice, qui dit, je cite : "se félicite de l'insertion dans le Traité d'une base juridique qui permette d'adopter, selon la procédure de codécision, le statut des partis politiques européens et les règles régissant leur financement", c'est-à-dire que la commission des affaires constitutionnelles elle-même est sensible au fait que ce n'est qu'après le traité de Nice qu'il pourra y avoir une base juridi ...[+++]


Such manipulation is not only beyond the law, but is also repugnant to the rule of law because it subverts the very principle of legality itself upon which our law and our Constitution are founded.

Une telle manipulation ne va pas simplement au-delà de la loi, elle va à l'encontre de la règle du droit, car elle renverse le principe même de la légalité sur lequel se fondent nos lois et notre Constitution.


During winding up, the general meeting duly constituted shall retain the same powers as those held during the life of the company; it shall in particular adopt the winding up accounts, discharge the liquidators and resolve upon all the affairs of the company. It shall be presided over by one of the liquidators, and if the liquidators are absent or unavailable, it shall itself elect a chairman.

L'assemblée générale, régulièrement constituée, conserve pendant la liquidation, les mêmes attributions que durant le cours de la Société ; elle approuve notamment les comptes de la liquidation, donne quitus aux liquidateurs et délibère sur tous les intérêts sociaux. Elle est présidée par l'un des liquidateurs, et, en cas d'absence ou d'empêchement des liquidateurs, elle élit elle-même son président.


w