Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contracts just like george bush said » (Anglais → Français) :

Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Ref.): Mr. Speaker, just like George Bush's amazement at a grocery store scanner, the Prime Minister was amazed to discover that he does not pay EI taxes.

M. Monte Solberg (Medicine Hat, Réf.): Monsieur le Président, tout comme George Bush était étonné de voir un scanner dans un magasin d'alimentation, le premier ministre était étonné d'apprendre qu'il ne paie pas de cotisations d'assurance-emploi.


Regarding the contracts, just like George Bush said, those who participate will benefit.

Pour ce qui est des contrats, tout comme l'a dit George Bush, ceux qui participeront en profiteront.


Yet during the Bush-Gore debates just over a decade ago, George Bush said that had he been President he would not have intervened in Kosovo.

Pourtant, à l’occasion des débats entre Bush et Gore il y a juste dix ans, George Bush avait déclaré que s’il avait été président, il ne serait pas intervenu au Kosovo.


Yet during the Bush-Gore debates just over a decade ago, George Bush said that had he been President he would not have intervened in Kosovo.

Toutefois, pendant les débats Bush-Gore il y a à peine 10 ans, George Bush a déclaré que s’il avait été président, il ne serait pas intervenu au Kosovo.


There are so many names which I could refer to at this point, but I would just like to mention Mikhail Sergeyevich Gorbachev and George Bush senior.

À ce propos, je pourrais citer tant de noms, mais je voudrais simplement mentionner Mikhaïl Sergueïevitch Gorbatchev et George Bush senior.


It seems like George Bush, in his opening comments just now, has given 48 hours to Saddam Hussein to leave Iraq.

Il semblerait que George Bush vienne tout juste, dès les premiers mots de son intervention, d'accorder 48 heures à Saddam Hussein pour quitter l'Irak.


George Bush has just said, although it sounds like sarcasm, that ‘in the United States we free people by means of a peaceful and ordered process’ but, nevertheless, has vetoed a resolution in the Security Council which advocated just that and expressed opposition to political assassination.

George Bush vient de dire, bien que cela semble sarcastique, que "aux États-Unis, on s’affranchit des gens par un processus pacifique et ordonné" et il a cependant opposé son veto à une résolution du Conseil de sécurité qui défendait précisément cela et s’opposait à l’assassinat politique.


He said, “Mulroney has committed our troops there because he likes to be friends with George Bush.I don't want to be friends with George Bush”.

Il a déclaré: «Mulroney a envoyé nos soldats là-bas parce qu'il aime entretenir des liens d'amitié avec George Bush [.] Je ne veux pas entretenir de liens d'amitié avec George Bush».


That is in contrast to the visionary policies like free trade of the Mulroney PC government, which were commended in introductory remarks last night from President George Bush Sr. in which the former president said that history had proven Mr. Mulroney right.

Cela contraste vivement avec les politiques visionnaires du gouvernement progressiste-conservateur de M. Mulroney, comme le libre-échange, politiques dont le président George Bush père a fait l'éloge hier soir dans ses observations préliminaires quand il a dit que l'histoire avait donné raison à M. Mulroney.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contracts just like george bush said' ->

Date index: 2024-03-01
w