Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «costing now then those 41 million » (Anglais → Français) :

Mr. Odina Desrochers: It cost $13 million then, and now the cost will drop to $11 million?

M. Odina Desrochers: Ça avait coûté 13 millions de dollars, et là ça va descendre à 11 millions de dollars?


Those wigs would now cost Canadian consumers $4.6 million more.

Or, les perruques coûteront maintenant 4,6 millions de dollars de plus aux consommateurs canadiens.


Given the fact that hopefully.and, I would say, presumably, because things are cyclical, we're going to eventually have another government, if Bill C-391 was successful and dismantled the registry, would it not be enormously costly to then have to restart the registry all over again, when we've already incurred those costs of starting up the registry and we're now down, accordin ...[+++]

Étant donné que j'espère.et, je dirais, je présume, en raison de l'aspect cyclique de la chose, que nous aurons un autre parti au pouvoir tôt ou tard, n'en coûterait-il pas très cher si nous avions à reconstituer un registre de nouveau advenant que le projet de loi C-391 soit adopté et que le registre actuel soit démantelé? Nous avons déjà payé pour instaurer le registre et, désormais, selon la GRC et la vérificatrice générale, il ne coûte que 4,1 millions de dollar ...[+++]


If we consider how much BSE and swine fever outbreaks have cost, and what foot and mouth is costing now, then those 41 million are a mere pittance.

Quand nous voyons ce que les crises de l’ESB ont coûté, quand nous voyons ce que les épidémies de peste porcine ont coûté et à présent de la crise de la fièvre aphteuse, ce montant de 41 millions est une bagatelle.


We are now in the run-up to Stockholm and if we do not do whatever is possible there, regardless of the cost – and many people are prepared to spend hundreds of millions on bailing out the banks, but are tight-fisted about the climate – if we do not act quickly and consistently, then what applies to me as a speaker now will also be true of the human race.

Stockholm approche, et si nous ne faisons pas tout ce qui est possible là-bas, quel qu’en soit le coût – et nombreux sont ceux qui sont prêts à dépenser des centaines de milliards pour tirer d’affaire les banques, mais mégottent sur le climat – si nous n’agissons pas vite et de manière responsable, il arrivera alors à l’humanité ce qu’il m’arrive maintenant en tant qu’orateur.


- Madam President, many European citizens – including some whom I represent – wanted to ask Mr Barroso and Mr Sarkozy whether they thought it was fair that the cost of this financial crisis should be borne by the ordinary European citizen, rather than by those banking executives in the United States or in Europe who made millions out of acting negli ...[+++]

- (EN) Madame la Présidente, de nombreux citoyens européens - y compris certains de ceux que je représente - voulaient demander à M. Barroso et à M. Sarkozy s’ils pensent qu’il est équitable que le coût de cette crise financière soit supporté par les citoyens européens ordinaires, plutôt que par ces directeurs de banque aux États-Unis ou en Europe qui engrangent des millions facilement et sans états d’âme - voire même de manière illégale dans certains cas - et qui profitent maintenant de leurs millions déposés à l’abri de paradis fisc ...[+++]


41. Notes that the overall margin forecast for heading 4 is EUR 334 million in order to allow for an adequate response to future needs, such as the outcome of negotiations on the final status of Kosovo and the Middle-East Peace process; emphasises strongly that this margin of EUR 334 million is, in fact, artificially high insofar as it contains EUR 200 million originally foreseen for the Guarantee Fund for loans, which will now on ...[+++]

41. constate que la marge prévue pour la rubrique 4 se chiffre à 334 millions d'EUR, pour permettre de satisfaire les besoins à venir, par exemple, le résultat des négociations sur le statut définitif du Kosovo et le processus de paix au Moyen-Orient; souligne que cette marge de 334 millions d'EUR est en fait artificiellement élevée dans la mesure où elle comprend 200 millions d'EUR initialement prévus pour le fonds de garantie des prêts, qui ne devra désormais être alimenté qu'à partir de 2009 pour des raisons de transition; souligne donc que 200 milli ...[+++]


41. Notes that the overall margin forecast for heading 4 is EUR 334 million in order to allow for an adequate response to future needs, such as the outcome of negotiations on the final status of Kosovo and the Middle-East Peace process; emphasises strongly that this margin of EUR 334 million is, in fact, artificially high insofar as it contains EUR 200 million originally foreseen for the Guarantee Fund for loans, which will now on ...[+++]

41. constate que la marge prévue pour la rubrique 4 se chiffre à 334 millions d'EUR, pour permettre de satisfaire les besoins à venir, par exemple, le résultat des négociations sur le statut définitif du Kosovo et le processus de paix au Moyen-Orient; souligne que cette marge de 334 millions d'EUR est en fait artificiellement élevée dans la mesure où elle comprend 200 millions d'EUR initialement prévus pour le fonds de garantie des prêts, qui ne devra désormais être alimenté qu'à partir de 2009 pour des raisons de transition; souligne donc que 200 milli ...[+++]


If we spend $120 million a year now, then 15 years from now one-third of 40,000 deaths of young people will have been averted because of the education program, and one-third of $10 billion could be deducted from our health costs.

Si nous dépensons 120 millions de dollars par année maintenant, dans 15 ans, les programmes d'éducation nous auront permis de réduire d'un tiers les 40 000 décès de jeunes et nous pourrons économiser un tiers des 10 milliards de dollars que nous payons en soins de santé.


I need not even tell the House that the majority of those now sitting on the government side were elected in 1993 on a promise to cancel a helicopter contract to replace the same Sea Kings still in use today, which cancellation cost taxpayers anywhere from $800 million to $1 billion.

Pas besoin de le rappeler, la majorité des députés ministériels ont été élus en 1993 après une campagne où ils ont promis d'annuler un marché portant sur l'achat d'hélicoptères pour remplacer les Sea King encore utilisés aujourd'hui. L'annulation de ce marché a coûté aux contribuables entre 800 millions et 1 milliard de dollars.




D'autres ont cherché : cost     $13 million then     cost $13 million     would now cost     those     $4 6 million     we're going     we're now down     costly to then     already incurred those     $4 1 million     mouth is costing     costing now then     then those     those 41 million     consistently then     possible     hundreds of millions     the cost     sarkozy whether they     than by those     who made millions     contains     could not then     strongly     eur 334 million     our health costs     year now then     spend $120 million     those now sitting     need not even     majority of those     from $800 million     costing now then those 41 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'costing now then those 41 million' ->

Date index: 2023-10-29
w