Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The costs could exceed $250 billion.

Traduction de «costs could exceed $250 billion » (Anglais → Français) :

The costs could exceed $250 billion.

Les coûts ont été évalués à 250 milliards de dollars.


Potential reserves could exceed 200 billion barrels, i.e. 25% of known reserves in the Middle East.

Les réserves possibles pourraient dépasser 200 milliards de barils, soit 25 % des réserves prouvées du Moyen-Orient.


The World Economic Forum estimated in 2008 that there is a 10 to 20% probability of a major CII breakdown in the next 10 years, with a potential global economic cost of approximately 250 billion US$.[2]

Le Forum économique mondial a estimé, en 2008, que la probabilité d'une défaillance grave des IIC dans les dix prochaines années était de 10 à 20 %, et que son coût économique potentiel, sur le plan mondial, avoisinerait 250 milliards de dollars[2].


The completion of on-going FTA negotiations could potentially boost EU GDP by 2% (EUR 250 billion).

L’achèvement des négociations en cours autour d’un accord de libre-échange pourrait générer une croissance du PIB de l’UE de 2 % (250 milliards d’EUR).


The UCITS market is populated by funds of sub-optimal size: some 54% of UCITS funds have less than 50million€ in assets under management. Consequently, important economies of scale remain unexploited and the end investor bears unnecessarily high costs. Research has estimated that costs could be annually reduced by 5-6 billion€.

Le marché des OPCVM est constitué de fonds dont la taille n'est pas optimale: quelque 54% des fonds OPCVM gèrent moins de 50 millions d'euros d'actifs. Par conséquent, d'importantes économies d'échelle demeurent inexploitées et l'investisseur final supporte des coûts inutilement élevés. Selon les études, les coûts pourraient être réduits annuellement d'un montant compris entre 5 et 6 milliards d'euros.


Under a mature system the cost to the federal government could exceed $3 billion annually.

Une fois le système bien établi, c'est plus de 3 milliards de dollars par année que le gouvernement fédéral risquerait de perdre.


Member States such as Poland, the Netherlands or Germany would face more than €500 million of additional costs for the road transport of traded goods; Spain or the Czech Republic would see their businesses paying more than €200 million in additional costs; Border controls would cost the 1.7 million cross-border workers, or the firms that employ them, between €2.5 and €4.5 billion in terms of time lost; At least 13 million tourist nights could be lost, ...[+++]

des États membres comme la Pologne, les Pays-Bas ou l'Allemagne devraient faire face à des coûts additionnels à hauteur de plus de 500 millions d'euros pour le transport routier de marchandises échangées; l'Espagne ou la République tchèque verraient leurs entreprises payer des coûts additionnels à hauteur de plus de 200 millions d'euros; les contrôles aux frontières coûteraient au 1,7 million de travailleurs frontaliers, ou aux entreprises qui les emploient, entre 2,5 et 4,5 milliards d'euros en termes de perte de temps; une perte ...[+++]


Senator Runciman: In 1995, the Ontario government warned that costs of establishing the registry could exceed $1 billion ultimately an underestimate, but dramatically closer than the phoney numbers provided by the government of the day and misguidedly supported by many in police leadership.

Le sénateur Runciman : En 1995, le gouvernement de l'Ontario avait prévenu le fédéral que l'établissement du registre pourrait coûter plus d'un milliard de dollars, ce qui s'est révélé une sous- estimation en définitive, mais néanmoins une estimation nettement plus juste que les chiffres fantaisistes avancés par le gouvernement du jour, chiffres que de nombreux dirigeants de la police ont fait l'erreur d'appuyer.


Hon. Donald H. Oliver: Honourable senators, last week's media reports indicated that the federal government has been warned that the cost to meet its Kyoto targets could exceed $10 billion and that the necessary emissions reductions could be 30 to 60 megatons higher than initially forecast.

L'honorable Donald H. Oliver : Honorables sénateurs, les médias ont rapporté la semaine dernière que le gouvernement fédéral avait fait savoir qu'il pourrait en coûter plus de 10 milliards de dollars pour atteindre les objectifs fixés dans le cadre du Protocole de Kyoto et que les réductions nécessaires pourraient être de 30 à 60 mégatonnes supérieures aux premières prévisions.


If this trend continues, researchers project these costs could exceed $1.2 billion in 2005 (0915) There is a significant cost to Canadian society and its economy if mental health is ignored.

Si la tendance se maintient, les chercheurs prévoient qu'on pourrait dépasser 1,2 milliard de dollars dès 2005 (0915) Il en coûte très cher à la société canadienne et à son économie de fermer les yeux sur la santé mentale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'costs could exceed $250 billion' ->

Date index: 2024-12-24
w