Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could either sell » (Anglais → Français) :

We have also agreed to work with industry to try to find a documentation system that would give us the credibility, given industry practices of how animals are bought at a certain age to enter into fattening and feeding, and the fact that these animals normally turn over before 24 months of age, that we could then sell internationally, either to the United States or Mexico or other countries that had this restriction this place.

Nous avons également convenu avec l'industrie de travailler ensemble afin d'essayer de trouver un système de documentation qui serait crédible étant donné les pratiques courantes dans l'industrie selon lesquelles on achète les animaux à un certain âge pour ensuite les engraisser et les revendre avant qu'ils n'atteignent 24 mois, et ce, afin que nous puissions les vendre à l'étranger, aux États-Unis, au Mexique ou dans d'autres pays, où ces restrictions s'appliquent.


Advertising costs to build consumer loyalty are normally sunk costs, unless an exiting firm could either sell its brand name or use it somewhere else without a loss.

Les coûts de publicité destinés à fidéliser la clientèle constituent en principe des coûts irrécouvrables, à moins que l'entreprise qui se retire du marché puisse, soit vendre sa marque, soit l'utiliser sur un autre marché sans pertes.


Ladies and gentlemen, we are already able to build a car with zero emissions today, but there is nobody I know personally who could afford such a car, and I imagine no one in this Parliament could afford one either. We must do our bit to ensure that it remains possible to manufacture and sell European cars – not for the sake of the cars, not even for the sake of those who buy and drive them but for the sake of the people who need t ...[+++]

Mesdames et Messieurs, nous sommes déjà en mesure de fabriquer une voiture qui ne produit aucune émission, mais je ne connais personne qui puisse se permettre d’acheter une telle voiture, et j’imagine que personne dans ce Parlement ne peut se l’offrir non plus. Nous devons faire en sorte que la production et la vente de véhicules européens restent possibles - non pas pour le bien de l’automobile ni pour le bien de ceux qui achètent et conduisent les véhicules, mais dans l’intérêt des personnes qui ont besoin de ces emplois.


If we had a lot of stock, let us say in Air Canada, which I believe is trading now at anywhere between $1.10 and $1.30, and we knew tomorrow that a big deal would be coming up for Air Canada that could raise the price of shares, would we not love to know that information beforehand so we could either buy more or sell out, depending on the circumstances?

Si nous avions beaucoup d'actions d'une société comme Air Canada, par exemple, valant entre 1,10 $ et 1,30 $, et que nous savions qu'Air Canada conclura demain une importante entente pouvant entraîner une hausse de leur valeur, n'aimerions-nous pas prendre connaissance à l'avance de cette information pour pouvoir acheter ou vendre davantage d'actions, selon les circonstances?


Advertising costs to build consumer loyalty are normally sunk costs, unless an exiting firm could either sell its brand name or use it somewhere else without a loss.

Les coûts de publicité destinés à fidéliser la clientèle constituent en principe des coûts irrécouvrables, à moins que l'entreprise qui se retire du marché puisse soit vendre sa marque, soit l'utiliser sur un autre marché sans pertes.


The part producer could also sell the same part with his own logo without losing the characterisation of "original spare part", either to the authorised repairers or to the independent repairers.

Elles pourront également vendre ces pièces frappées de leur seul logo à des réparateurs agréés ou indépendants - et ce, sans perdre la dénomination "pièces détachées d'origine".


One effective means would be premiums appealing to the fishermen, which the European Union and the Member States together could use to buy up fishing tonnage and either destroy it, sell it, or use it for purposes other than fishing.

Un outil efficace serait la mise en place de primes attractives pour les pêcheurs, qui permettraient le rachat par l'Union européenne et les États membres d'un tonnage donné en vue de sa destruction, de sa reconversion pour d'autres usages ou de sa revente.


One effective means would be premiums appealing to the fishermen, which the European Union and the Member States together could use to buy up fishing tonnage and either destroy it, sell it, or use it for purposes other than fishing.

Un outil efficace serait la mise en place de primes attractives pour les pêcheurs, qui permettraient le rachat par l'Union européenne et les États membres d'un tonnage donné en vue de sa destruction, de sa reconversion pour d'autres usages ou de sa revente.


The benefits would generally take the form of shares which policyholders could either hold as an investment or sell for cash at any time.

Les avantages seront généralement sous forme d'actions que les souscripteurs peuvent soit détenir au titre d'investissement soit encaisser en tout temps.


The price of hogs fell so low that farmers were either selling at a huge loss per animal, or they were disposing of the hogs because they could no longer afford to feed them.

Or, le prix du porc est tombé tellement bas que les agriculteurs enregistraient d'énormes pertes par animal ou revendaient leurs animaux parce qu'ils n'avaient plus les moyens de les nourrir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could either sell' ->

Date index: 2023-11-12
w