Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could indeed create " (Engels → Frans) :

In the end, the Supreme Court of Canada rejected the position of the Department of Justice, ruling that unilateral undertakings by Crown agents could indeed create lawful obligations on the Crown.

Au bout du compte, la Cour suprême du Canada a rejeté la position du ministère de la Justice, déclarant que les engagements unilatéraux pris par des agents de la Couronne pourraient bel et bien créer des obligations légales pour la Couronne.


What you would do, however, is create banks of both that could be dealt with illegitimately and could indeed be used for reproductive purposes.

Mais ce que vous allez faire, c'est créer des banques d'ovules et de sperme qui pourraient être utilisées à des fins illégitimes et même à des fins de reproduction.


Indeed, I asked the Government of Alberta to amend bill 11, and I expressed the view that while on its face bill 11 does not contravene the Canada Health Act, by allowing private for profit facilities to both provide insured services and to charge fees for enhanced services bill 11 creates circumstances which could be used to contravene the principle of accessibility in the Canada Health Act.

J'avais d'ailleurs demandé au gouvernement albertain d'amender le projet de loi, faisant valoir que, même si cette mesure ne contredit pas la Loi canadienne sur la santé, en permettant à des cliniques privées à but lucratif de fournir des services assurés et d'exiger des frais pour des services améliorés, elle créait des circonstances pouvant être utilisées de manière qu'il y aurait violation du principe de l'accessibilité qui sous-tend la Loi canadienne sur la santé.


These could indeed become an alternative to supplies of Russian gas in many locations, but only on condition that national governments are able to withstand the pressure, and not create them as extra capacity for the export of Russian gas, but solely as import terminals.

Ceux-ci pourraient en effet devenir une alternative aux approvisionnements de gaz russe à de nombreux endroits, mais seulement à condition que les gouvernements nationaux soient en mesure de résister à la pression et ne les utilisent pas comme des capacités supplémentaires pour exporter le gaz russe, mais uniquement comme des terminaux d’importation.


Indeed, it could be said that he took a small step towards rectifying the tax unfairness created by former prime minister Jean Chrétien's Liberals.

En fait, on pourrait dire qu'il a fait un petit pas pour corriger l'iniquité fiscale créée par les libéraux de l'ancien premier ministre Jean Chrétien [.]


You have mentioned proposals aimed at creating derogations for welfare or health services, and that is one road down which we could indeed go, although major amendments would be needed to do away with the country of origin principle as the foundation of this directive.

Vous avez fait état des propositions visant à instaurer des dérogations pour les services sociaux ou de santé, et il s’agit là d’une voie que nous pourrions effectivement suivre, même si des amendements majeurs seraient nécessaires pour se débarrasser du principe du pays d’origine comme fondement de cette directive.


However, European society is sufficiently culturally and economically developed that it has measures available to it that could diminish significantly, or indeed eliminate, the objective obstacles created by women’s biological and family role, not to mention the obstacles created by deep-rooted tradition and religious or gender-based prejudices.

Cependant, la société européenne a atteint un niveau suffisant de développement, tant culturel qu'économique, pour disposer de mesures lui permettant de réduire de manière significative, voire d'éliminer les obstacles objectifs engendrés par les fonctions biologiques et familiales des femmes, sans parler des obstacles que représentent les traditions enracinées et les préjugés religieux ou liés au genre.


Europe’s last chance could indeed be to create a genuinely European defence system.

Effectivement, la dernière chance de l'Europe, c'est de créer une défense, une défense européenne.


Indeed, I take the view that both the environment and the economy would benefit if we could create a level playing field instead of creating this patchwork of environmental legislation about Europe, which benefits neither the economy nor the environment.

J’estime en effet que ce serait une bonne chose tant pour l’environnement que pour l’économie, si nous pouvions créer des conditions équitables au lieu de créer, en Europe, ce patchwork de législation environnementale qui ne profitera ni à l’économie ni à l’environnement.


We took the view that the real issues for Europe were growth and jobs, and soon after taking office we therefore set about creating a EUR 315 billion investment plan with the help of the European Parliament. We could not have done it without Parliament. Indeed, the Commission is working more closely with Parliament than ever before.

Ainsi, nous sommes parvenus à la conclusion que le thème véritablement essentiel en Europe était la croissance et l'emploi, et c'est précisément pourquoi nous avons assez rapidement mis sur pied, après ma prise de fonction, un plan d'investissement d'un volume de 315 milliards d'euros, avec l'aide du Parlement européen – sans lequel ce plan n'aurait pas pu voir le jour, parce que cette Commission et ce Parlement européen entretiennent une relation de coopération plus étroite que jamais auparavant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could indeed create' ->

Date index: 2021-10-14
w