Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debt has risen by $130 billion since " (Engels → Frans) :

The national debt has risen by $130 billion since 1993.

La dette nationale a augmenté de 130 milliards de dollars depuis 1993.


Reality number five is the single largest expenditure in this budget is interest on the national debt, which has grown by over $130 billion since 1993.

Cinquième réalité, le poste de dépense le plus important du budget est le service de la dette nationale, qui a grimpé de plus de 130 milliards de dollars depuis 1993.


General government gross debt has broadly stabilised since the June 2013 Council recommendation, reaching 129.2% of GDP in 2013, 130.2% of GDP in 2014 and 129.0% of GDP in 2015.

La dette publique brute s'est largement stabilisée depuis la recommandation du Conseil de juin 2013, s'établissant à 129,2 % du PIB en 2013, 130,2 % en 2014 et 129,0 % en 2015.


Since February this year alone, their assets have risen by 600 billion dollars to approximately 4 trillion dollars, i.e. 4000 billion dollars.

Rien que cette année, depuis février, leurs actifs ont augmenté de 600 milliards de dollars pour passer à environ 4 billions de dollars, c'est-à-dire 4000 milliards de dollars.


Notes that, despite the huge injections of foreign aid, the situation in Afghanistan continues to be discouraging, preventing humanitarian and medical aid from reaching the most vulnerable sections of the population, that more Afghans are dying through poverty than as a direct result of the armed conflict, and that, shockingly, infant mortality has risen since 2002, while life expectancy at birth and levels of ...[+++]

constate que, en dépit des injections massives d'aide étrangère, la situation en Afghanistan continue d'être désolante, privant les groupes les plus vulnérables de l'accès à l'aide humanitaire et aux soins médicaux, et que davantage d'Afghans meurent des suites de la pauvreté que des conséquences directes du conflit armé; que, fait choquant, la mortalité infantile a augmenté depuis 2002, alors que l'espérance de vie à la naissance et le niveau d'alphabétisation ont significativement baissé, et que, depuis 2004, le nombre d'Afghans vivant sous le seuil de pauvreté a crû de 130 %;


We are talking about countries like Indonesia, which has more than USD 130 billion in debts and repaid USD 13 billion in 2002.

Il est question de pays comme l’Indonésie, dont la dette dépasse les 130 milliards de dollars et qui en a remboursé 13 en 2002.


B. whereas Africa's external debt has been growing by about 12 % per annum, from about USD 110 billion in 1980 to about USD 350 billion since then,

B. considérant que la dette extérieure de l'Afrique s'est accrue d'environ 12% par an, partant d'environ 110 milliards de dollars en 1980 pour atteindre depuis lors environ 350 milliards de dollars,


We said Yes to Canada at that time and since then the debt has risen from $90 billion to $548 billion, the unemployment rate has gone from 7.5 per cent to almost 10 per cent, the number of welfare recipients has nearly doubled, and taxes have never been so high.

On a dit oui au Canada à ce moment-là, et la dette est passée de 90 milliards à 548 milliards; le taux de chômage était à 7,5 p. 100, il frôle le 10 p. 100; le nombre de bénéficiaires d'aide sociale a presque doublé et on n'a jamais été aussi taxé qu'on l'est aujourd'hui.


The ACP countries' total external debt stands at ECU 130 billion.

La dimension de la dette extérieure totale des pays ACP atteint les 130 milliards d'ECU.


The ACP countries' total external debt stands at ECU 130 billion.

La dette extérieure totale des pays ACP s'élève à 13O milliards d'écus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debt has risen by $130 billion since' ->

Date index: 2024-12-22
w