Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december to collect her prize » (Anglais → Français) :

We must press for our Sakharov laureate to be allowed to travel here in December to collect her prize after a delay of 20 years and for her to be permitted to return to her homeland unmolested.

Nous devons faire pression pour que notre lauréate du prix Sakharov soit autorisée à voyager jusqu’ici en décembre afin de venir chercher son prix avec un retard de 20 ans et puisse retourner dans son pays sans être dérangée.


Hanna Sköld, who will collect her prize with Helene Granqvist from production company Good World, commented: "We are making a new kind of film, based on participatory story-telling.

Hanna Sköld, qui recevra le prix avec Helene Granqvist, de la société de production Good World, a quant à elle déclaré: «Nous faisons un nouveau type de film, à partir d’une construction collective du récit.


6. Urges the Iranian authorities to release all political prisoners and prisoners of conscience, including Sakharov Prize winners Nasrin Sotoudeh and Jafar Panahi, and to allow them to come to the European Parliament in December 2012 to collect their prizes; expresses its concern about the deteriorating health condition of Nasrin Sotoudeh; calls on Iran’s judiciary and prison authorities to end the mistreatment of Nasrin Sotoudeh; expresses its sympathy and full solidarity with the requests of Nasrin Sotoudeh; calls on Iran’s authorities to allow all ...[+++]

6. presse les autorités iraniennes de libérer tous les prisonniers politiques et prisonniers de conscience, notamment les lauréats du prix Sakharov, Nasrin Sotoudeh et Jafar Panahi, et de les autoriser à se rendre au Parlement européen en décembre 2012 pour recevoir leur prix; exprime son inquiétude devant la détérioration de l'état de santé de Nasrin Sotoudeh; demand ...[+++]


6. Urges the Iranian authorities to release all political prisoners and prisoners of conscience, including Nasrin Sotoudeh, co-Sakharov Prize winner together with Jafar Panahi, and to allow them to come to the European Parliament in December 2012 to collect their prizes; expresses its concern about the deteriorating health condition of Nasrin Sotoudeh; calls on Iran’s judiciary and prison authorities to end the mistreatment of Nasrin Sotoudeh; expresses its sympathy and full solidarity with the requests of Nasrin Sotoudeh; calls on Iran’s authorities ...[+++]

6. presse les autorités iraniennes de libérer tous les prisonniers politiques et prisonniers de conscience, notamment Nasrin Sotoudeh, co-lauréate du Prix Sakharov avec Jafar Panahi, et de les autoriser à se rendre au Parlement européen en décembre 2012 pour recevoir leur prix; exprime son inquiétude devant la détérioration de l'état de santé de Nasrin Sotoudeh; deman ...[+++]


I too commend the Minister of Foreign Affairs, the United Nations Mine Action Centre and other non-governmental organizations, Jody Williams and those who have received the Nobel prize with her, those who have worked tirelessly in making the signing of the land mines convention in Ottawa on December 3, 1997 a reality.

Je félicite moi aussi le ministre des Affaires étrangères, le Centre Mine Action des Nations Unies et les autres organismes non gouvernementaux, Jody Williams et ceux qui ont reçu avec elle le Prix Nobel, ceux qui ont travaillé sans relâche pour que la signature d'une convention sur l'interdiction des mines terrestres devienne une réalité à Ottawa, le 3 décembre 1997.


Her first trade collection, I, Nadja, and Other Poems (Brick, 2006) won the A.M. Klein Poetry Prize and was shortlisted for the McAuslan First Book Prize.

Son premier recueil, I, Nadja, and Other Poems (Brick, 2006) a remporté le prix de poésie A.M. Klein et a été retenu en sélection finale pour le prix McAuslan récompensant un premier livre.


When he collected the prize last December, Oleg Orlov answered a question on the dangers of his work, saying that the biggest problem was that the threat came from representatives of the state.

Lorsqu’il est venu recevoir son prix en décembre dernier, Oleg Orlov a déclaré, en réponse à une question sur les dangers de son travail, que le plus gros problème était que la menace venait des représentants de l’État.


When he collected the prize last December, Oleg Orlov answered a question on the dangers of his work, saying that the biggest problem was that the threat came from representatives of the state.

Lorsqu’il est venu recevoir son prix en décembre dernier, Oleg Orlov a déclaré, en réponse à une question sur les dangers de son travail, que le plus gros problème était que la menace venait des représentants de l’État.


On the occasion of the Nobel Peace Prize centenary celebrations on 8 December in Oslo and the 10th anniversary of Ms Aung San Suu Kyi winning this prestigious award, the European Union regrets that the General Secretary of the National League for Democracy is not in position to grace the celebrations with her presence.

A l'occasion des célébrations du 100ème anniversaire du Prix Nobel de la paix, le 8 décembre à Oslo, et du 10ème anniversaire de l'attribution à Mme Aung San Suu Kyi de cette prestigieuse distinction, l'Union européenne regrette que la Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie ne soit pas en mesure d'honorer cette manifestation de sa présence.


Her talent as a poet was quickly recognized. In 1943, her first collection of poems, Les songes en équilibre, won her third prize for the Prix Athanase-David.

Très vite, ses talents de poète sont reconnus: dès 1943, elle reçoit le troisième prix au concours du prix Athanase-David pour son premier recueil de poèmes, Les Songes en équilibre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december to collect her prize' ->

Date index: 2021-10-02
w