Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "decisions in helsinki have brought turkey closer " (Engels → Frans) :

The decisions taken in Helsinki have brought Turkey closer to the EU and opened new prospects for Turkey's European aspirations.

Les décisions prises à Helsinki ont rapproché la Turquie de l'UE et ouvert de nouvelles perspectives pour les aspirations européennes de ce pays.


The legislative packages so far adopted, the first important steps taken to ensure effective implementation, as well as the progress in addressing many priorities under the Copenhagen political criteria and in the revised Accession Partnership have brought Turkey closer to the Union.

Les paquets législatifs qui ont été adoptés jusqu'ici, les premières mesures importantes qui ont été prises pour en garantir l'application effective, ainsi que les progrès réalisés pour donner suite aux nombreuses priorités définies dans le cadre des critères politiques de Copenhague et dans le partenariat pour l'adhésion révisé, ont rapproché la Turquie de l'Union.


The December 2004 European Council decision to open accession negotiations brought Turkey's 40-year goal of European Union membership a significant step closer and in the process helped further to bind the country so critical to our future security, stability and prosperity to the Union.

La décision d’ouvrir les négociations, prise par le Conseil européen de décembre 2004, a permis à la Turquie d’avancer d’un grand pas sur la voie de l’adhésion à l’Union européenne - objectif qu’elle poursuit depuis quarante ans - et, dans le cadre de ce processus, a contribué à lier davantage à l’Union ce pays si capital pour notre sécurité, notre stabilité et notre prospérité futures.


A. whereas the decisions taken in Helsinki, which offered Turkey candidate-country status and the opportunity to benefit from the pre-accession strategy, have helped give renewed impetus to the reform process and have facilitated political dialogue at both intergovernmental and parliamentary level,

A. considérant que les décisions prises à Helsinki, en offrant à la Turquie le statut de candidat à l'adhésion et la possibilité de bénéficier de la stratégie de préadhésion, ont contribué à lancer une nouvelle dynamique dans le processus de réforme, et qu'elles ont favorisé le dialogue politique aux niveaux intergouvernemental et parlementaire,


A. whereas the decisions taken in Helsinki, which offered Turkey candidate country status and the opportunity to benefit from the pre-accession strategy, have helped give renewed impetus to the reform process and have facilitated political dialogue at both intergovernmental and parliamentary level,

A. considérant que les décisions d'Helsinki, offrant à la Turquie le statut de candidat à l'adhésion et la possibilité de bénéficier de la stratégie de pré-adhésion, ont contribué à déclencher une nouvelle dynamique dans le processus des réformes et ont favorisé le dialogue politique tant au niveau intergouvernemental qu’au niveau parlementaire,


– (NL) Mr President, I fear that time will tell that the decision taken in Helsinki to accord Turkey candidate status for membership of the European Union is a political miscalculation that threatens to have dramatic repercussions for our Member States and for Turkey.

- (NL) Monsieur le Président, je crains que l'avenir ne nous montre que l'acceptation à Helsinki de la Turquie comme candidate à l'adhésion à l'Union européenne est une erreur politique dont les conséquences risquent de devenir dramatiques pour nos États membres et pour la Turquie.


This decision would not have been possible without a clear European perspective that the EU has developed for Turkey since the European Council of Helsinki in 1999.

Elle n'aurait pas pu être prise sans la perspective claire que l'UE a tracée en faveur de la Turquie depuis le Conseil européen tenu à Helsinki en 1999.


What is currently more interesting to my mind, is the question as to whether Turkey and the European Union have drawn closer together since the Helsinki decisions.

Selon moi, un élément beaucoup plus intéressant concerne la question politique de savoir si la distance séparant la Turquie et l’Union européenne s’est amenuisée depuis la décision d’Helsinki.


The decisions in Helsinki have brought Turkey closer to the EU and opened up new prospects for her European aspirations.

10. Les décisions prises à Helsinki ont rapproché la Turquie de l'UE et ouvert de nouvelles perspectives pour les aspirations européennes de ce pays.


We have a lot of advertising to do on that side; finally, the management framework has to be brought closer to the ground, the making of certain decisions must be decentralized in order to counter the effect of headquarters that are farther and farther away from the forest, so that the people who actually live there can also participate in the making of these decisions.

Il faut faire beaucoup de promotions de ce côté; finalement, il faut rapprocher le cadre de gestion du terrain, décentraliser certaines prises de décisions pour contrer l'effet des sièges sociaux qui s'éloignent de plus en plus de la forêt pour que les gens qui vivent de la forêt puissent également participer à leurs décisions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decisions in helsinki have brought turkey closer' ->

Date index: 2023-02-14
w