Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «delegates would simply » (Anglais → Français) :

I have to say that outside of Western countries and sometimes maybe even in the democracies outside particularly, these speeches were written by the foreign affairs department of that country and delegates would simply read them.

Il est vrai que sauf les pays occidentaux, et même dans le cas des démocraties non occidentales, les discours étaient rédigés par les ministères des Affaires étrangères puis lus tout bonnement par les délégués.


The minister delegates to them, and the minister would simply be delegating his form of discrimination to the band council level.

Le ministre leur délègue leurs pouvoirs et, ce faisant, il délègue également aux conseils de bande cette forme de discrimination.


Delegated acts are of general application, and in the UCC recast Articles 24(9) and 32(8) simply refer to "Member States" and not to "one or more Member States". Therefore, if it is decided to keep the implementing acts procedure in Article 26 and in Article 34, the above AM would better clarify the issue.

Les actes délégués sont d'application générale. Or, il est question, à l'article 24, paragraphe 9, et à l'article 32, paragraphe 8, de la refonte des "États membres" et non d'"un ou plusieurs" États membres. C'est pourquoi, s'il est décidé de maintenir la procédure des actes d'exécution à l'article 26 et à l'article 34, l'amendement doit apporter des précisions.


I would simply like to extend a very warm welcome to Mr Mohamed Abdelaziz, President of the Sahrawi Arab Democratic Republic and Secretary General of the Polisario Front, and the delegation accompanying him.

Je voudrais simplement souhaiter chaleureusement la bienvenue à M. Mohamed Abdelaziz, président de la République démocratique arabe sahraouie et secrétaire général du Front Polisario, et à la délégation qui l’accompagne.


Meanwhile, in the Commission – and, I emphasise, explicitly in the interests of the Union – we were glad to note that most, if not all, delegations realised that making a distinction between voting and non-voting Commissioners would simply not work.

Dans le même temps, la Commission - et je le souligne, explicitement dans les intérêts de l’Union - s’est réjouie de noter que la plupart des délégations, voire toutes, ont réalisé qu’une distinction entre commissaires votants et non votants ne fonctionnerait tout simplement pas.


All I am suggesting — and perhaps we might get agreement — is that we would simply delete the sentence where it is stated that the delegation members believe that the subject matter is open to debate, and that there is a considerable gap between theory and practice in the area.

Tout ce que je suggère — et peut-être qu'on pourrait s'entendre là-dessus — c'est qu'on supprime tout simplement la phrase suivante: «Cependant, les membres de la délégation croient que la question est sujette à un débat et qu'il y a un écart considérable entre la théorie et la pratique dans ce domaine».


– (ES) Mr President, I simply wished to say that the request of the chairperson of the competent delegation, Mrs Gill, is very reasonable, since it would allow this urgent debate to be delayed until a later sitting, giving the competent delegation time to meet, and that my group would be prepared to support it provided that the Socialist Group in the European Parliament supports another reasonable proposal that we have made: that c ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je voulais simplement dire que la requête émise par la présidente de la délégation compétente, Mme Gill, est fort raisonnable, étant donné qu’elle permettrait de reporter ce débat urgent à une séance ultérieure, laissant ainsi à la délégation compétente le temps de se réunir, et que mon groupe serait disposé à la soutenir pour peu que le groupe socialiste au Parlement européen soutienne une autre proposition raisonnable que nous avons avancée: à savoir, la résolution urgente réclamant que la question de Lampedusa soit traitée à une occasion ultérieure afin de laisser à la commission des libertés civiles, de ...[+++]


A number of delegations supported the German initiative, whilst others, including the Commission representative, questioned the justification for Germany's position, especially given that the number of animals transported for export outside the Community was relatively low compared to those transported nationally or intra-Community; furthermore, if the Community gave up the export of live animals, the business would simply be taken over by third countries.

Un certain nombre de délégations ont soutenu l'initiative allemande, tandis que d'autres, y inclus le représentant de la Commission, ont questionné le bien-fondé de l'argumentation allemande étant donné notamment que les transports d'animaux pour l'exportation hors Communauté constituent seulement un nombre relativement peu important par rapport aux transports nationaux et intracommunautaires et compte tenu du fait que l'abandon d'exportation d'animaux vivants par la Communauté serait substitué par des opérateurs de pays tiers.


As a European organ, Europol must be scrutinised by a different European organ - the European Parliament – and not by national parliaments or national delegates who would scrutinise simply their own member of the Management Board or matters which affected their own country.

En tant qu'organisme européen, Europol doit être contrôlé par un autre organe européen – le Parlement européen – et non par les parlements nationaux ou par des délégués nationaux, car cela limiterait le contrôle aux représentants de ce pays au conseil d'administration ou aux questions concernant ce pays.


I would simply point out that there were over 300 delegates from British Columbia.

Je souligne que plus de 300 délégués de la Colombie-Britannique y ont assisté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'delegates would simply' ->

Date index: 2022-10-12
w