Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deserve mention here " (Engels → Frans) :

Poland’s case deserves mention here: the government did not vaccinate the population against H1N1, yet the mortality rate was not higher than in countries whose population was vaccinated.

Le cas de la Pologne mérite d’être mentionné: le gouvernement n’a pas fait vacciner la population contre H1N1 et le taux de mortalité n’a pas été plus élevé que dans des pays dont la population avait été vaccinée.


However, the question of recidivism can give rise to debates that deserve mention here.

Néanmoins, la question de la récidive pénale peut donner lieu à certains débats qui méritent d'être abordés ici.


Turning now to your question about alternative energy sources, Mr Chichester, the Council believes that two main components of energy policy deserve particular mention here, and I have already referred to them briefly: the question of diversification of fuel sources and energy efficiency.

Pour en revenir à présent à votre question relative aux sources d’énergie alternatives, Monsieur Chichester, le Conseil considère que deux composantes principales de la politique énergétique méritent une attention particulière et je viens de les citer brièvement: la question de la diversification des sources de combustibles et l’efficacité énergétique.


As this plan of action contains important ideas on joint action against crime it deserves mention here.

Il faut mentionner ce programme d'action où figurent des réflexions importantes pour la lutte commune contre la criminalité.


There are many elements which deserve a mention here: the undertaking to improve the quality and speed of expenditure, and here I refer to the Structural Funds, which require an extraordinary measure from the European institutions to motivate, coordinate and carry out prospective and retrospective assessments so that European federalism does not fail this major test; the attention given to the issue of border regions, mentioned by Commissioner Schreyer – I, too, agree with Mr Böge when he says that it is right to clarify the concept ...[+++]

Il y a de nombreux aspects qui mériteraient d'être rappelés dans cette optique : l'engagement d'améliorer la qualité et la rapidité des dépenses, et je pense ici aux Fonds structurels, sur lesquels il faut entreprendre une action extraordinaire des institutions européennes pour motiver, coordonner et évaluer, ex ante et ex post, afin que cette grande démonstration de fédéralisme européen n'échoue pas ; l'attention, rappelée par la commissaire Schreyer, au thème des régions frontalières - je suis d'accord, moi aussi, avec M. Böge pour dire qu'il est juste de ...[+++]


Two texts deserve special mention here: the proposal for a Directive on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States and the Charter of Fundamental Rights of the European Union.

Dans ce contexte, deux textes méritent une spéciale attention: la proposition de directive relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres et la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.


Two texts deserve special mention here: the proposal for a Directive on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States and the Charter of Fundamental Rights of the European Union.

Dans ce contexte, deux textes méritent une spéciale attention: la proposition de directive relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres et la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.


That said, however, I would also like to say that we should not trust the fine words and good intentions, that Turkey – as has been said here – is still giving no unequivocal signs of respect for human rights, that it has just pronounced an amnesty law that does not deserve that name, that it is still failing to respect the rights of the Kurds, that it violates international conventions, that it persecutes leftwing activists, that it tries people for the things that have been mentioned ...[+++]

Ceci dit, je tiens également à dire que nous ne devons pas nous fier aux bonnes paroles et aux bonnes intentions, que la Turquie - comme on l'a dit ici - ne donne toujours pas de signes clairs de respect des droits de l'homme, qu'elle vient de promulguer une loi d'amnistie qui ne mérite pas ce nom, qu'elle continue à ignorer les droits de Kurdes, qu'elle viole les conventions internationales, qu'elle poursuit les militants de gauche, qu'elle inculpe des personnes pour les choses qui sont dites ici.


However, the question of recidivism can give rise to debates that deserve mention here.

Néanmoins, la question de la récidive pénale peut donner lieu à certains débats qui méritent d'être abordés ici.


There were many excellent reasons for taking that step, and one of them deserves to be mentioned here: the fact that we must not burden future generations with government debt!

Parmi les diverses raisons - on ne peut plus valables - qui avaient été invoquées à l'époque, il en est une qui, me semble-t-il, doit être rappelée aujourd'hui: nous ne pouvons faire porter le poids de la dette publique aux générations futures!




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deserve mention here' ->

Date index: 2024-05-14
w