Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «despite last summer » (Anglais → Français) :

Despite a slight increase in arrivals during the summer, consistent with the seasonal trends observed for the same period in 2016, the number of daily crossings from Turkey to the Greek islands has remained low since the last report on 13 June, with an average of 75 arrivals per day.

Malgré une légère augmentation du nombre d'arrivées au cours de l'été, correspondant aux tendances saisonnières observées pour la même période en 2016, le nombre de traversées quotidiennes depuis la Turquie vers les îles grecques est resté faible depuis le dernier rapport du 13 juin, avec une moyenne de 75 entrées par jour.


Despite the costs, we've been able to cover some sports in that area, such as gymnastics in Summerside, bowling in Saint John, canoeing last summer in Halifax, and we'll be back in P.E.I. this summer for skins golf.

En dépit des coûts, nous avons été en mesure de couvrir certains sports dans la région, comme la gymnastique à Summerside, les quilles à Saint John, le canotage, l'été dernier à Halifax, et nous serons de retour à l'Île-du-Prince-Édouard cet été pour le tournoi de golf skins.


Most outrageously, in response to a chapter 11 NAFTA challenge last summer, Canada repudiated its ban on a neurotoxic gasoline additive, MMT, despite evidence that it increased air pollution and was a threat to the brains of our children.

Ce qui est encore plus scandaleux, c'est qu'en réponse à une contestation au titre du chapitre 11 de l'ALENA, l'été dernier, le Canada a répudié son moratoire sur un additif de l'essence neurotoxique, le MMT, en dépit du fait qu'il est prouvé qu'il augmente la pollution atmosphérique et présente une menace pour les cerveaux de nos enfants.


O. whereas the Government of Bangladesh has yet to adopt the implementing rules and regulations for the Labour Law despite repeated promises to do so, the last time stating that they would adopt them by the summer of 2015; whereas the implementation of the Law is a necessary condition for eligibility to the ILO Better Work Programme and for the functioning of the training programme in the framework of the Accord;

O. considérant que le gouvernement bangladais n'a pas encore publié de règles ou de règlements d'application de la loi sur le travail, bien qu'il s'y soit engagé de manière répétée, sa dernière déclaration en ce sens promettant d'adopter ces textes au plus tard à l'été 2015; que l'application de la loi sur le travail constitue une condition nécessaire pour bénéficier du programme "Better Work" de l'OIT et pour assurer le fonctionnement adéquat du programme de formation prévu par la convention sur la sécurité des bâtiments et la protection contre les incendies;


30. Deplores the Commission's proposal to cut back the budget earmarked for fire-fighting under the new Forest Focus regulation, to the detriment of preventive measures; condemns the lack of interest shown by the Commission in introducing measures to prevent any further outbreaks of forest fire, despite last summer's tragedies which destroyed hundreds of thousands of hectares of forest in southern Europe;

30. juge regrettable que la Commission ait proposé de réduire le budget destiné à la lutte contre les incendies de forêt dans le cadre du nouveau règlement "Forest Focus", au préjudice des mesures de prévention; dénonce la désaffection de la Commission à l'égard d'actions visant à éradiquer ce phénomène, malgré les catastrophes survenues cet été et qui ont provoqué la destruction de centaines de milliers d'hectares de forêts dans le Sud de l'Europe;


“The noticeable pick-up in private investment, stimulated by sanguine demand expectations, strong corporate profits and continued favourable financing conditions, confirms the positive growth momentum that started last summer despite somewhat disappointing growth figures in the fourth quarter.

«La reprise visible de l'investissement privé, encouragée par des attentes optimistes du côté de la demande, la bonne tenue des bénéfices des sociétés et des conditions de financement qui demeurent favorables, confirme l'accélération de l’activité économique depuis l'été dernier, même si les chiffres du quatrième trimestre sont quelque peu décevants.


The human rights dialogue between the EU and Iran dates back to 2002; the last meeting was held in the summer of 2004, since when, despite repeated attempts, the EU has not been able to arrange another meeting.

Le dialogue sur les droits de l’homme entre l’UE et l’Iran remonte à 2002. La dernière réunion a eu lieu à l’été 2004.


The human rights dialogue between the EU and Iran dates back to 2002; the last meeting was held in the summer of 2004, since when, despite repeated attempts, the EU has not been able to arrange another meeting.

Le dialogue sur les droits de l’homme entre l’UE et l’Iran remonte à 2002. La dernière réunion a eu lieu à l’été 2004.


We should realize that despite the current financial squeeze, the federal government has maintained the special budgets that enable francophones to manage their own schools and have better access to post-secondary education (1525) Furthermore, pursuant to the inter-departmental initiative announced last summer, all federal institutions will from now on be involved in the development of francophone and anglophone minority communities, in the spirit of the Official Languages Act.

Il convient de faire remarquer que, malgré la situation financière actuelle, le gouvernement fédéral maintient les budgets spéciaux qui permettront aux francophones de gérer leurs écoles et d'avoir un meilleur accès à l'enseignement postsecondaire (1525) En outre, en vertu de l'initiative interministérielle annoncée cet été, toutes les institutions fédérales participeront dorénavant au développement des collectivités minoritaires francophones et anglophones, dans l'esprit de la Loi sur les langues officielles.


In fact, we ran some focus groups throughout the country last summer and rapidly found out that despite all the talk in the media, Canadians simply did not know what the social union was about.

En effet, l'été dernier, après avoir organisé des groupes de discussion à l'échelle du pays, nous avons vite fait de constater que, malgré toute l'attention qu'y avaient accordée les médias, les Canadiens n'avaient aucune idée de ce qu'était l'union sociale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'despite last summer' ->

Date index: 2022-03-30
w