Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deteriorate dramatically ever since " (Engels → Frans) :

With the shifting of the transportation responsibility to farmers, railways have deteriorated dramatically in parts of Saskatchewan since they moved farther away from the collection points.

En rejetant la responsabilité du transport sur les agriculteurs, la qualité du service des compagnies ferroviaires s'est considérablement détériorée dans certaines régions de la Saskatchewan depuis qu'elles se sont éloignées des points de collecte.


The situation has continued to deteriorate dramatically ever since. I therefore call on the good faith, assumed to be a given, power of reasoning and intelligence of my colleagues in this House, who, I am sure, will give unanimous support to this motion.

J'en appelle donc à la bonne foi — qui se présume —, au raisonnement et à l'intelligence de mes collègues en cette Chambre, qui, j'en suis persuadé, accepteront unanimement d'adopter cette motion.


Namely, Ukraine’s transition from state planned to market economy has been comparatively difficult and since the onset of the global crisis, the economic situation of the country has deteriorated dramatically.

La transition de l'Ukraine d'une économie planifiée à une économie de marché s'est avérée particulièrement difficile et, avec la crise mondiale, la situation économique du pays s'est dégradée de manière spectaculaire.


B. whereas the already fragile humanitarian situation in the Gaza Strip has deteriorated dramatically since placecountry-regionIsrael began its military offensive,

B. considérant que la situation humanitaire déjà précaire dans la bande de Gaza s'est encore extrêmement dégradée depuis qu'Israël a commencé son offensive militaire,


− (ES) Mr President, the human rights situation in Iran has deteriorated dramatically since 2005.

− (ES) Monsieur le Président, la situation des droits de l'homme en Iran s'est détériorée dans des proportions dramatiques depuis 2005.


These are dramatic figures, since we have increased the importation of food by a half over the past two years due to the discriminatory influence of the CAP in the new Member States, and the export-import balance in Slovakia’s agricultural sector trade has deteriorated by one-third.

Ce sont là des chiffres terribles, car nous avons augmenté de moitié nos importations de nourriture au cours des deux dernières années en raison de l’influence discriminatoire de la PAC dans les nouveaux États membres, et la balance commerciale du secteur agricole en Slovaquie s’est détériorée d’un tiers.


Firstly, the scientific work funded by your Department and recommendations of the working group clearly indicate that the channel and bay areas have deteriorated dramatically since the closure of Little Harbour channel by Parks Canada in 1956.

Premièrement, les travaux scientifiques financés par votre ministère et les recommandations du groupe de travail indiquent clairement que le secteur du chenal et de la baie se sont gravement détériorés depuis la fermeture du chenal de Little Harbour par Parcs Canada en 1956.


Since the Taliban took over, the situation of the civilian population has deteriorated dramatically: women and girls are systematically oppressed, forced to wear the veil, denied an education and face the death penalty for adultery.

Depuis la prise de pouvoir des Talibans, la situation de la population civile a empiré de façon dramatique : les femmes et les jeunes filles sont systématiquement opprimées, elles sont obligées de se voiler, l'éducation leur est refusée, la peine de mort les menace en cas d'adultère.


The situation in the country has deteriorated dramatically since rebel fighters attacked the capital, Freetown, at the start of 1999.

La situation en Sierra Leone s'est considérablement détériorée depuis que les rebelles ont attaqué la capitale, Freetown, au début de 1999.


You have spoken about causality, and I recognize that, in the circumstances, it is very difficult to draw hard conclusions, but could you perhaps help the hon. members sitting in this House by telling them whether people in Quebec are saying: ``Well, for ten years now, Quebec has had a measure to eliminate discrimination against gays and, ever since, the family in Quebec has deteriorated, there is a clear deterioration of the traditional family in Quebec''?

Vous avez parlé de causalité et je reconnais que, dans ces circonstances, il est très difficile de tirer des conclusions précises, mais est-ce que vous pourriez peut-être aider les députés de cette Chambre à comprendre si au Québec on dit: «Voilà, au Québec, on a depuis dix ans une mesure qui élimine la discrimination envers les gais. Mais depuis lors, la famille québécoise se détériore, il y a une nette détérioration de la famille traditionnelle au Québec»?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deteriorate dramatically ever since' ->

Date index: 2022-04-29
w