Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directive as adopted today is still unacceptable because » (Anglais → Français) :

– (FR) The Services Directive as adopted today is still unacceptable because it is nothing other than a poorly disguised copy of the original directive.

- La directive sur les services telle qu’adoptée aujourd’hui reste inacceptable, parce qu’elle n’est qu’un mauvais maquillage de la directive d’origine.


The Directive on Presumption of innocence and the right to be present at trial in criminal proceedings, adopted today; The Directive on special safeguards for children, agreed upon by the European Parliament, Council and Commission in December 2015 (see MEX/15/6350) and still to be adopted by Council; A Directive on provisional legal aid for persons deprived of liberty and legal aid in European Arrest Warrant ...[+++]

la directive relative à la présomption d’innocence et au droit d’assister à son procès dans le cadre des procédures pénales, adoptée aujourd'hui; la directive relative à des garanties spéciales en faveur des enfants, approuvée par le Parlement européen, le Conseil et la Commission en décembre 2015 (voir MEX/15/6350), que le Conseil doit encore adopter, et une directive concernant l'aide juridictionnelle provisoire pour les personnes privées de liberté ...[+++]


We do not want to wait two months, three months, six months or a year for the government to deal with this issue, because there are women, young people and seasonal workers who still find themselves in an unacceptable situation today.

Qu'on ne nous fasse pas attendre deux mois, trois mois, six mois ou un an avant de corriger la situation, parce qu'aujourd'hui, des femmes, des jeunes et des travailleurs de l'industrie saisonnière vivent encore des situations inacceptables.


– (FR) I should like to express my satisfaction that Mrs Grabowska’s report is being put to the vote today, first and foremost because we have been waiting for the revised version of the regulation in question for a long time, and secondly, because this vote should enable the text to be adopted while the French Presidency – a Presidency that has spared no effort to bring the text to a successful conclusion – is still ...[+++]

– Je tiens à exprimer ma satisfaction que le rapport de Madame Grabowska soit mis aux voix aujourd’hui, d’abord parce que nous attendions la version révisée du règlement en question depuis longtemps, ensuite parce que ce vote devrait permettre une adoption du texte encore sous Présidence française, Présidence qui n’a pas ménagé ses efforts pour le faire aboutir.


I will tell you something else: I do not believe that we can genuinely say today that there is a consolidated agreement on the majority of the 82 points put forward by the Italian Presidency, points which, moreover, are largely unacceptable because they represent a step backwards, and not just with regard to the Convention but with regard to Nice too. Whether you like it or not, the only text on the tabl ...[+++]

Et je vais vous dire autre chose: je ne crois pas que nous puissions réellement dire aujourd’hui qu’il existe un accord solide sur la majorité des 82 points avancés par la présidence italienne, points qui, par ailleurs, sont largement inacceptables parce qu’ils représentent un recul, non seulement par rapport à la Convention, mais aussi par rapport à Nice. Que vous l’appréciez ou non, le seul texte sur la table est celui adopté par la Convention.


The reason is that the system enabling citizens to present petitions is the most direct channel available to Europeans when it comes to denouncing the loopholes still remaining in Community legislation. It is also invaluable for highlighting cases where commitments resulting from directives and regulations already adopted are flagrantly disregarded eit ...[+++]

C’est le cas parce que l’institution chargée des pétitions des citoyens est réellement le canal le plus direct dont disposent les Européens pour dénoncer toutes les déficiences qui existent encore dans la législation communautaire ainsi que les cas de non-respect ou, simplement, de non-transposition des directives et règlements déjà approuvés.


It is really unacceptable that almost eight years after adoption there are still some Member States trying to work out how they are going to enforce this directive.

Il est vraiment inadmissible que près de huit ans après son adoption, certains États membres tentent encore d'élaborer une manière d'appliquer cette directive.


Members of administrative tribunals might even hesitate to adopt a direction favourable to citizens for fear of penalizing the government. In conclusion, the government's bill is unacceptable because it is an outright attack on two fundamental principles of justice that cannot be ignored.

Ces deux principes sont l'impartialité et l'indépendance des membres des tribunaux administratifs.


In view of the European Commission's commitment to improve the situation on cross-border payments, identified in the Internal Market Strategic Programme as being one of the few requirements that still need to be met to ensure the functioning of the Internal Market and in the light of the results of the latest independent survey of remote cross- border payments(1), a proposal for a Directive and other measures to improve the situation have been adopted today ...[+++]the European Commission, on the initiative of Commissioners Raniero Vanni d'Archirafi, Christiane Scrivener and Karel Van Miert, in agreement with Vice-President Henning Christophersen.

À la lumière des résultats de la dernière étude indépendante consacrée aux paiements transfrontaliers à distance(1), une proposition de directive, ainsi que d'autres projets de mesures visant à améliorer la situation, ont été adoptées aujourd'hui par la Commission européenne à l'initiative des commissaires Raniero Vanni d'Archirafi, Christiane Scrivener et Karel Van Miert, en accord avec le vice-président Henning Christophersen.


The Speaker: The direct answer to your question is no, there will not be a vote because it does not alter the original order which the House adopted today.

Le Président: La réponse directe à votre question est non, il n'y aura pas de vote parce que l'ordre initial que la Chambre a adopté aujourd'hui n'est en rien modifié.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'directive as adopted today is still unacceptable because' ->

Date index: 2022-09-19
w