Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "divide responsibilities amongst themselves " (Engels → Frans) :

The Commission also proposes that EU countries and the Commission jointly prepare their strategies and programmes and divide better amongst themselves the task of ensuring the aid delivered by the EU is more effective.

La Commission propose également de préparer conjointement avec les pays de l’UE leurs stratégies et programmes et de mieux répartir les tâches afin de veiller à ce que l’aide fournie par l’UE soit plus efficace.


The Commission also proposes that EU countries and the Commission jointly prepare their strategies and programmes and divide better amongst themselves the task of ensuring the aid delivered by the EU is more effective.

La Commission propose également de préparer conjointement avec les pays de l’UE leurs stratégies et programmes et de mieux répartir les tâches afin de veiller à ce que l’aide fournie par l’UE soit plus efficace.


2. Without prejudice to the primary responsibility of the flag State, Member States shall cooperate amongst themselves and with third countries and take all appropriate measures, in accordance with national and Community law, in order to identify nationals supporting or engaged in IUU fishing.

2. Sans préjudice de la responsabilité principale de l'État du pavillon, les États membres coopèrent entre eux ainsi qu'avec les pays tiers et prennent toutes les mesures appropriées, conformément à la législation nationale et communautaire, pour identifier les ressortissants qui soutiennent ou pratiquent la pêche INN.


If its peoples were to be absorbed, shorn of their responsibility for themselves, and divided or broken up into little principalities without any political dimension – in line with America’s imperialist policy, of course, as we have just seen with Kosovo, where the latest dreadful developments now pose such a threat for the future – in short, if Europe were to put itself in the hands of a landless technostructure that surrendered it to the whims of globalisation and empire, then I would be very fearful for our future.

Si ses peuples venaient à être absorbés, dessaisis de leur responsabilité d'eux-mêmes, et divisés ou éclatés en petites principautés sans dimension politique, conformément, certes, à la politique impériale américaine, dont nous venons d'avoir au Kosovo un exemple terrible et lourd de menaces, en un mot si l'Europe devait s'en remettre à une technostructure hors sol qui la livre à tous les vents de la mondialisation et de l'empire, alors, chers collègues, je craindrais beaucoup pour notre avenir.


The European Union was divided and the US Government was happy to see them battling it out amongst themselves.

L’Union européenne a été divisée et le gouvernement américain a été bien à l’aise en les voyant jouer les uns contre les autres.


A few large private groups will cherry-pick and divide up amongst themselves those profitable sectors of post office activity which the European Union is still preparing to offer them.

Quelques grands groupes privés se partageront les secteurs juteux de l'activité postale que l'Union européenne s'apprête encore à leur offrir.


A few large private groups will cherry-pick and divide up amongst themselves those profitable sectors of post office activity which the European Union is still preparing to offer them.

Quelques grands groupes privés se partageront les secteurs juteux de l'activité postale que l'Union européenne s'apprête encore à leur offrir.


How should responsibilities be divided up amongst the Commissioners once the Union has 25 or more members, in other words as things stand in 2004, not as they are now? How will the Council be able to provide coherent, effective guidance?

Comment, en effet, répartir les compétences entre les commissaires lorsque l'Union comptera 25 pays ou plus, à partir de ce moment et non d'aujourd'hui ? Comment le Conseil pourra-t-il assurer une conduite cohérente et efficace des affaires ?


(25) In its Statement of Objections of 20 March 1997 the Commission alleged that beginning in Denmark in or about November 1990, and progressively extending first to Germany in or about October 1991 and by late 1994 to the whole of the common market the addressees had infringed Article 85(1) by participating in a clandestine cartel by which they eventually divided the European market and individual national markets amongst themselves on the basis of a quota system; had agreed prices for the products and for individual projects; had ...[+++]

(25) Dans sa communication des griefs du 20 mars 1997, la Commission faisait valoir que, commençant leurs agissements au Danemark aux alentours du mois de novembre 1990, avant de les étendre progressivement, d'abord à l'Allemagne, plus ou moins à partir d'octobre 1991, puis, dès la fin de 1994, à l'ensemble du marché commun, les destinataires avaient enfreint l'article 85, paragraphe 1, en participant à une entente clandestine dans le cadre de laquelle ils se sont finalement partagé le marché européen et les différents marchés nationaux grâce a un régime de quotas; qu'ils avaient fixé les prix des produits concernés et de chaque projet; ...[+++]


- divided national markets and eventually the whole European market amongst themselves on the basis of quotas,

- répartition entre producteurs des différents marchés nationaux, puis de l'ensemble du marché européen, par l'application d'un régime de quotas,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'divide responsibilities amongst themselves' ->

Date index: 2024-04-02
w