Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enlargement would raise " (Engels → Frans) :

I would raise some concerns about the Commission's powers of enforcement in terms of infringement proceedings as we move towards enlargement.

Je voudrais exprimer certaines inquiétudes quant aux pouvoirs de contrainte dont dispose la Commission en ce qui concerne les procédures d'infraction au fur et à mesure que nous avançons vers l'élargissement.


We have always known that enlargement would raise the difficult question of how the institutions function.

Il s'agit de la prochaine conférence intergouvernementale (CIG). Nous avons toujours su que l'élargissement soulèverait de profondes questions quant au mode de fonctionnement des institutions.


We always knew that enlargement would raise the question of how the institutions function.

Nous avons toujours su que l'élargissement soulèverait la question du mode de fonctionnement des institutions.


Ms. Liseanne Forand: Enlarging the existing pipeline or building a bigger one next to it would probably raise important issues for the native groups and the benefits they would want from such a pipeline.

Mme Liseanne Forand: L'expansion du pipeline existant ou la construction d'un autre pipeline juste à côté soulèverait sans doute des questions importantes par rapport aux groupes autochtones et aux bénéfices qu'ils voudraient recevoir.


I would like to enlarge on what you mentioned in that context; on the one hand new draft laws, and on the other, the checking of laws already in force. That, of course, again raises the question of the human resources available.

Je voudrais revenir sur ce que vous avez évoqué dans ce contexte : le contrôle, d’un côté, des nouveaux projets législatifs et, de l’autre, des dispositions existantes. C’est naturellement à nouveau une question de ressources humaines disponibles.


Indeed, in the speech he gave at yesterday’s sitting, Javier Solana again stated that it is not possible to keep the current system of rotating the Council presidency every six months, based on the false argument of the enlargement of the EU. This raises the possibility that other models may be introduced, particularly an election model, which would strengthen the influence and power of the large countries to the detriment of full and effective equality of rights among the Member States, a situation we firmly reject.

Dans son intervention d’hier en plénière, M. Javier Solana a affirmé qu’il n’est pas possible de maintenir le système actuel de rotation semestrielle de la présidence du Conseil en se servant du faux argument de l’élargissement de l’UE, question qui ouvrirait la possibilité de l’institution d’autres modèles, notamment par élection, qui renforceraient l’influence et le pouvoir des "grands" au détriment de l’égalité pleine et effective des droits entre les États, situation que nous rejetons fermement.


I remember the enlargement of 1995, when the question of institutional issues was already being raised, and I remember a letter from Chancellor Kohl in which he told us to approve enlargement and then the rest would be resolved immediately.

Je me souviens que lors de l'élargissement de 1995, on avait déjà évoqué les problèmes institutionnels, et je me souviens d'une lettre du chancelier Kohl dans laquelle il nous recommandait d'approuver l'élargissement et que le reste serait immédiatement résolu.


Enlargement of the EU to include the approximately 70 million people in central Europe (Poland, Hungary, the Czech Republic, Slovakia, and Slovenia) and eventually the millions more in eastern Europe would raise the cost of these programs substantially (When Spain and Portugal joined the EC in 1986, the number of people living in regions where the per capita income is less than 75% of the Community average doubled).

Une expansion de l'UE qui engloberait environ 70 millions de personnes en Europe centrale (Pologne, Hongrie, République tchèque, Slovaquie et Slovénie) et, à terme, les millions de plus en Europe de l'Est augmenterait sensiblement le coût de ces programmes (Lorsque l'Espagne et le Portugal sont entrés dans la CE en 1986, le nombre de personnes vivant dans des régions où le revenu par habitant était inférieur à 75 p. 100 de la moyenne communautaire a doublé).


The possibility of greatly enlarging the customs controlled area in order to facilitate searches would trouble us and I hope would trouble Canadians, and it potentially raises significant Charter concerns.

La possibilité qu'on agrandisse considérablement les zones de contrôle des douanes pour faciliter les fouilles nous dérangerait, et j'espère que ça dérangerait les Canadiens, et c'est quelque chose qui pourrait soulever d'importantes préoccupations touchant la Charte.


Prompt examination of the proposals and rapid agreement would enable the Community to get into step, ready to move towards the new frontier of political union and to give its undivided attention to the problems raised by enlargement and the architecture of a Greater Europe.

Un examen prioritaire et un accord rapide permettraient à la Communauté de se mettre parfaitement en ordre de marche pour réaliser cette nouvelle frontière que représente l'Union Politique et pour traiter, l'esprit libre, les problèmes posés par les élargissements et l'architecture de la Grande Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enlargement would raise' ->

Date index: 2024-02-22
w