Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entitlement that has liberals putting themselves » (Anglais → Français) :

But when parties put themselves on the auction block and they have high priced fundraising efforts, dinners set up for $25,000 a table, they are naively putting themselves forward and are vulnerable to exactly the type of purchase that Commissioner Zaccardelli has referred to and which he has warned us about.

Or, lorsque les partis se vendent aux enchères en organisant des activités de financement à fort prix, des dîners à 25 000 $, ils prêtent le flanc naïvement, ils se placent en position de vulnérabilité, ils s'exposent à être soudoyés exactement comme le disait le commissaire Zaccardelli en nous mettant en garde.


One of the things that we have to touch on in this debate, and it deals with these motions, is that this band-aid approach to fixing the Canada pension plan, this quick fix that the Liberals put through, has no more merit than the manner in which the Liberals and the Tories before them have managed the Canada pension plan since the mid-1960s when it was introduced.

Une des choses dont nous devons parler ici, et cela touche les motions, c'est que cette approche ad hoc utilisée pour réformer le Régime de pensions du Canada, cette réparation bâclée des libéraux, n'a pas plus de valeur que celles proposées par les libéraux et les conservateurs pour gérer le RPC depuis sa création au milieu des années 1960.


We have had confirmed by the Gomery report the width and breadth of the culture of entitlement that has Liberals putting themselves and their party before the Canadian people or our country.

Le rapport Gomery a confirmé l’étendue de la culture du « tout m'est dû » selon laquelle les libéraux pensent d’abord à eux-mêmes et à leur parti plutôt qu’à la population canadienne.


(16) Where rightholders come forward to claim their works, they should be entitled to put an end to the orphan status of those works in respect of themselves.

(16) Les titulaires de droits qui revendiquent une œuvre devraient avoir le droit de mettre fin à son statut d'œuvre orpheline en ce qui les concerne.


The Liberals put themselves forward as a party that supposedly cares about workers and yet they divided on this issue.

Les libéraux se présentent comme une formation se préoccupant des travailleurs, mais ils sont divisés là-dessus.


10. Considers that a possible agreement on transfers shall aim at avoiding conflicts between the two branches of the budgetary authority, which are both entitled to pronounce themselves on an equal footing, avoiding complicating usual management by the relevant services, and harmonising the calendar in order to possibly avoid the convocation of conciliation structures, without putting into question the current level of intervention ...[+++]

10. considère qu'un éventuel accord sur les virements devrait tendre à prévenir les conflits entre les deux branches de l'autorité budgétaire, qui sont toutes deux en droit de se prononcer sur un pied d'égalité, à s'abstenir de compliquer la gestion habituelle par les services concernés et à harmoniser le calendrier dans le but d'éviter, autant que faire se peut, la convocation des structures de concertation, sans pour autant remettre en question l'actuel niveau d'intervention du Parlement dans l'autorisation des virements; estime so ...[+++]


10. Considers that a possible agreement on transfers shall aim at avoiding conflicts between the two branches of the budgetary authority, which are both entitled to pronounce themselves on an equal footing, avoiding complicating usual management by the relevant services, and harmonising the calendar in order to possibly avoid the convocation of conciliation structures, without putting into question the current level of intervention ...[+++]

10. considère qu'un éventuel accord sur les virements devrait tendre à prévenir les conflits entre les deux branches de l'autorité budgétaire, qui sont toutes deux en droit de se prononcer sur un pied d'égalité, à s'abstenir de compliquer la gestion habituelle par les services concernés et à harmoniser le calendrier dans le but d'éviter, autant que faire se peut, la convocation des structures de concertation, sans pour autant remettre en question l'actuel niveau d'intervention du Parlement dans l'autorisation des virements; estime so ...[+++]


After liberating themselves from the yoke of the Soviet Union, they wanted to be members, as quickly as possible, of that other union, which likes to put itself forward as a unique association of free nations.

Après s’être libérés du joug de l’Union soviétique, ils ont voulu adhérer, le plus rapidement possible, à cette autre union, qui aime se présenter comme une association unique de nations libres.


I shall now put to the vote the request from the liberal group to replace the item on the ‘Non-proliferation treaty’ with a new item entitled ‘Iraq’.

Je mets aux voix la demande du groupe libéral visant à remplacer le point "Traité de non-prolifération" par un nouveau point intitulé "Irak".


What the Liberals actually did was put themselves of telling every Canadian lumber firm, no matter how big or how small, how much lumber they can export to the U.S. As a result of this bureaucratic nightmare it has cost my province and my riding jobs in that softwood lumber industry.

Ce que les libéraux ont fait en réalité, c'est qu'ils se sont mis dans la position où ils doivent dire à chaque entreprise canadienne de bois d'oeuvre, aussi petite ou aussi grande qu'elle soit, combien de bois d'oeuvre elle peut exporter aux États-Unis. Ce cauchemar administratif a coûté à ma province et à ma circonscription de nombreux emplois dans l'industrie du bois d'oeuvre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entitlement that has liberals putting themselves' ->

Date index: 2023-11-05
w