Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "especially pleased since today " (Engels → Frans) :

I am especially pleased since today is the birthday of my father-in-law, Paul Jacobson, and he is surely watching CPAC, the parliamentary channel.

Cela me fait d'autant plus plaisir que c'est aujourd'hui la fête de mon beau-père, M. Paul Jacobson, qui regarde sûrement la chaîne parlementaire CPAC.


Hon. Sheila Copps (Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, I am especially pleased to have that question today when the students of Buchanan Park School of the city of Hamilton are here, precisely because the ecological integrity panel today tabled a report that will preserve our national parks not only for our grandchildren but for their grandchildren.

L'hon. Sheila Copps (ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, je suis particulièrement ravie que l'on me pose cette question aujourd'hui, alors que les élèves de l'école Buchanan Park, de la ville de Hamilton, sont ici précisément parce que le groupe d'experts sur l'intégrité écologique a présenté un rapport visant à préserver les parcs nationaux non seulement dans l'intérêt de nos petits-enfants, mais aussi de leurs petits-enfants.


I am especially pleased that not even the critics, who were mentioned during today’s debate, have questioned the firmness and the sincerity of my government’s commitment.

Je me réjouis que même les critiques, évoqués lors du débat d’aujourd’hui, n’aient pas remis en doute la fermeté et la sincérité de l’engagement de mon gouvernement.


Warns against the notion that the European economy can somehow develop and grow without free and fair trade with as many other countries in the world as possible, including our leading trade partner today, the US, and emerging economies like China, India and Brazil; considers that the European Union should also rely on its own strengths by making better use of its internal market, especially since the bulk of its growth is also linked to domestic demand;

met en garde contre l'idée selon laquelle l'économie européenne pourrait se développer et croître sans commerce libre et équitable avec le plus grand nombre possible de pays au monde, y compris nos principaux partenaires commerciaux actuels que sont les États-Unis et les économies émergentes telles que la Chine, l'Inde ou le Brésil; estime que l'Union européenne doit également compter sur ses propres forces par une meilleure utilisation de son marché intérieur, d'autant que l'essentiel de sa croissance est aussi lié à sa demande intérieure;


I am pleased that the topic is on our agenda, especially since today is International Women's Day.

Je suis ravie que cette question figure à notre ordre du jour, plus particulièrement en cette journée internationale de la femme.


Mr. Guy St-Julien (Abitibi—Baie-James—Nunavik, Lib.): Mr. Speaker, I am very pleased to take part in this debate, especially since today, May 1, is International Workers Day, and I take this opportunity to salute all workers.

M. Guy St-Julien (Abitibi—Baie-James—Nunavik, Lib.): Monsieur le Président, je suis très heureux de participer au débat d'aujourd'hui, en ce 1 mai, Fête des travailleurs et des travailleuses, lesquels je salue d'ailleurs respectueusement.


– (IT) Mr President, honourable Members, I am very pleased with today’s debate, since it has shown that our positions are converging, we agree on most points and, most importantly, we share working methods.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je suis très satisfait du débat d'aujourd'hui qui a mis en évidence le rapprochement des positions, une majorité de points d'entente et, surtout, une méthodologie commune de travail.


I am especially pleased since these provisions represent the legacy of the Progressive Conservative Party with regard to the environment, national parks and protected areas.

Cela m'est d'autant plus agréable que ces dispositions expriment l'héritage du Parti progressiste-conservateur en ce qui concerne l'environnement, les parcs nationaux et les zones protégées.


I am especially pleased that Commissioner Verheugen is here today and hope that he can use his influence to ensure that we have the applicant countries, as well as other countries which want to cooperate, alongside us on this issue and that we obtain a significant number of ratifications.

Je me félicite tout particulièrement que M. le commissaire Verheugen soit présent aujourd’hui, et qu’il puisse user de son influence pour faire en sorte que les pays candidats, ainsi que d’autres pays qui souhaitent collaborer se joignent à nous, et que nous obtenions un nombre significatif de ratifications.


I am especially pleased to do so since I also participated in the debate when the bill was called Bill C-66 and since I was involved with a major central labour body in Quebec for many years.

Il me fait d'autant plus plaisir, étant donné que j'ai participé au débat alors que ce projet de loi portait le numéro C-66, et que j'ai été longtemps représentante d'une centrale syndicale importante au Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'especially pleased since today' ->

Date index: 2024-12-06
w