Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "european presidency later today " (Engels → Frans) :

The Coal Regions in Transition Platform will officially be launched later today by Maroš Šefčovič, Vice-President of the European Commission in charge of the Energy Union, Miguel Arias Cañete, Commissioner for Climate Action and Energy and Corina Creţu, Commissioner for Regional Policy as well as representatives of European regions, different stakeholders and business leaders.

La plateforme pour les régions charbonnières en transition sera officiellement lancée aujourd'hui à Strasbourg par M. Maroš Šefčovič, vice-président de la Commission européenne chargé de l'union de l'énergie, M. Miguel Arias Cañete, commissaire chargé de l'action pour le climat et l'énergie, et M Corina Creţu, commissaire chargée de la politique régionale, entourés de représentants des régions européennes, de différentes parties prenantes et de dirigeants d'entreprises.


Following on from the announcements made in President Juncker's 2017 State of the Union Address, the European Commission is today presenting its plans for completing the work on President Juncker's ten political priorities before the end of its mandate, as well as a series of forward-looking initiatives for the future of Europe.

Dans la foulée des déclarations du président Juncker dans le cadre du discours sur l'état de l'Union 2017, la Commission européenne présente aujourd'hui ses pistes d'action pour parachever les mesures de mise en œuvre des dix priorités politiques du président Juncker, avant la fin de son mandat, ainsi qu'une série d'initiatives prospectives pour l'avenir de l'Europe.


Just days after the approval by EU ministers on 30 September, the European Parliament has today approved the EU ratification of the Paris Agreement in the presence of European Commission President Jean-Claude Juncker, the United Nation's Secretary General Ban Ki-moon and the President of COP 21 Ségolène Royal.

Juste quelques jours après l'approbation par les ministres de l'UE, le 30 septembre, le Parlement européen a aujourd'hui approuvé la ratification par l'UE de l'accord de Paris en présence du président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, du Secrétaire général des Nations unies, Ban Ki-moon, et de la présidente de la COP 21, Ségolène Royal.


The European Parliament has today approved the EU ratification of the Paris Agreement in the presence of Commission President Jean-Claude Juncker, the United Nation's Secretary General Ban Ki-moon and the President of COP 21 Ségolène Royal.

Le Parlement européen a approuvé aujourd'hui la ratification par l'UE de l'accord de Paris en présence du président de la Commission, Jean-Claude Juncker, du Secrétaire général des Nations unies, Ban Ki-moon, et de la présidente de la COP 21, Ségolène Royal.


President Juncker and First Vice-President Timmermans today sent a Letter of Intent to European Parliament President, Martin Schulz, and Slovak Prime Minister, Robert Fico, holder of the rotating Presidency of the Council, to outline the initiatives the Commission is planning to take in the months to come.

En outre, M. Juncker et son premier vice-président, M. Timmermans, ont adressé aujourd'hui au président du Parlement européen, M. Martin Schulz, et à M. Robert Fico, le premier ministre slovaque qui assure la présidence tournante du Conseil, une lettre d'intention présentant les initiatives que la Commission prévoit de prendre dans les mois à venir.


In the Annual Growth Survey, which we will discuss at the European Council later today, priorities include among others action on promoting growth and competitiveness as well as tackling unemployment and the social consequences of the crisis.

Parmi les priorités recensées dans l'examen annuel de la croissance, que nous évoquerons tout à l'heure lors du Conseil européen, figure notamment l'adoption de mesures destinées à promouvoir la croissance et la compétitivité, ainsi qu'à s'attaquer au chômage et aux conséquences sociales de la crise.


Both President Yushchenko, during his presidency, and President Yanukovych today, proved one thing: once the name “Tymoshenko” is switched on, all the rest—including their personal political future, promised reforms, European integration, the perception in the east and in the west, the personal international context—becomes irrelevant.

Le président Yushchenko, durant sa présidence, et le président Yanukovych aujourd’hui, ont tous deux prouvé une chose: dès qu’ils entendent le nom Tymoshenko, rien d’autre n’a d’importance, que ce soit leur avenir politique personnel, les promesses de réforme, l’intégration européenne, l’opinion en Orient et en Occident, ou le contexte international personnel.


The European Investment Bank, the long-term lending institution of the European Union and world’s largest multinational lending body, today confirmed that it will work closely with financial preparation of the Ruzizi hydroelectric project to be launched later today in Kigali.

La Banque européenne d'investissement (BEI), l’institution de financement à long terme de l'Union européenne et le premier prêteur multilatéral au monde, a confirmé jeudi qu’elle allait coopérer étroitement aux préparatifs du montage financier d’une centrale hydroélectrique de 147 MW sur le fleuve Ruzizi au Rwanda.


Pursuant to Order made earlier today, on motion of Mr. Boudria (Glengarry—Prescott—Russell) , seconded by Ms. Robillard (President of the Treasury Board) , Bill C-39, An Act to amend the Members of Parliament Retiring Allowances Act and the Parliament of Canada Act, was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading later today.

Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, sur motion de M. Boudria (Glengarry—Prescott—Russell) , appuyé par M Robillard (présidente du Conseil du Trésor) , le projet de loi C-39, Loi modifiant la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires et la Loi sur le Parlement du Canada, est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à plus tard aujourd'hui.


The question was put on the motion and, pursuant to Order made earlier today, the recorded division was deferred until later today, at 10:00 p.m. Mr. Eggleton (President of the Treasury Board), seconded by Mr. Anderson (Minister of National Revenue), moved, That Vote 5, in the amount of $164,985,000 under the heading PARLIAMENT House of Commons expenditures, in the Main Estimates for the fiscal year ending March 31, 1995 (less the amount voted in Interim Supply), be concur ...[+++]

La motion est mise aux voix et, conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, le vote par appel nominal est différé jusqu'à plus tard aujourd'hui, à 22h00. M. Eggleton (président du Conseil du Trésor), appuyé par M. Anderson (ministre du Revenu national), propose, Que le crédit 5, au montant de 164 985 000 $ sous la rubrique PARLEMENT Chambre des communes Dépenses du programme, du Budget des dépenses principal pour l'exercice financier se terminant le 31 mars 1995 (moins les sommes votées au titre de crédits provisoires), soit agréé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european presidency later today' ->

Date index: 2023-07-30
w