Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "even though she will probably never speak " (Engels → Frans) :

They make one application, and, as soon as they are eligible, they make another application even though they will probably never have those applications approved.

Ils font une demande et, dès qu'ils y sont admissibles, ils en font une autre, même si leur demande ne sera probablement jamais approuvée.


You would then have to tell her that it's very possible she will be judged now—the second box with the orange line—ineligible for security reasons, because she is a member of a group that had engaged in terrorist activities, even though she joined it after it had renounced the violence and even though she had never done anything violent herself.

Vous devrez lui dire qu'il est très possible qu'elle soit devenue inadmissible—le deuxième cas sur la ligne orange—pour des raisons de sécurité parce qu'elle est membre d'un groupe qui a participé à des activités terroristes, même si elle n'y a adhéré qu'après qu'il ait renoncé à la violence et même si elle-même n'a jamais commis d'acte violent.


Even though I am an urban Canadian, regardless of whether I am French speaking or English speaking or a naturalized Canadian, it is an important part of me to know that there is someone who is looking after and feeling the forest, if you will, feeling the lakes and feeling the sunsets in a way I can never do.

Même si je suis un Canadien urbain, peu importe si je suis francophone, anglophone ou allophone naturalisé Canadien, il importe que je sache que quelqu'un prend soin de la forêt et vit en symbiose avec la forêt, les lacs et les couchers de soleil comme je ne pourrais jamais le faire.


I will address my final remarks to the Commissioner, even though she will probably never speak to me again.

J'adresserai mes dernières remarques à la commissaire, même si elle ne m'adressera probablement plus jamais la parole.


Even as she was being gang-raped, or lay dying under a deluge of stones, she would probably never have imagined that politicians far away would recognise her ordeal and commemorate her very short life.

Victime d’un viol collectif ou laissée mourante sous un déluge de pierres, elle n’aurait probablement jamais imaginé que des responsables politiques bien loin de chez elle reconnaissent ultérieurement son calvaire et commémorent son existence si brève.


I suppose that our party is in the position of saying that it is probably worth going to committee, even though we know full well that it will require a royal recommendation and that this bill will never receive royal assent.

En tant que parti de l'opposition, nous croyons que ce projet de loi mérite probablement d'être renvoyé au comité, même si nous savons très bien qu'il nécessite une recommandation royale et qu'il ne recevra jamais la sanction royale.


Just think, for instance, that someone may be considered a European citizen – rightly too, perhaps – if he or she was born to Italian parents, lives in Argentina or Venezuela and has never set foot on EU soil, whereas someone else may not be considered a European citizen – unfairly, in my view – even though he or she has lived and worked in a Member State for 10 or 20 years but was unfortunately born to Tunisian or Egyptian parents.

Par exemple, une personne peut être considérée comme citoyen européen - peut-être même à juste titre - si elle est née de parents italiens, vit en Argentine ou au Venezuela et n’a jamais posé le pied sur le sol européen, alors qu’une autre personne peut ne pas être considérée comme citoyen européen - injustement, à mon avis - même si elle vit et travaille dans un État membre depuis 10 ou 20 ans mais qu’elle est malheureusement née de parents tunisiens ou égyptiens.


To allow other honourable senators to speak now, however, I will not move the motion at this time, if it is acceptable that Senator Spivak be deemed the second speaker even though she will speak next week.

Afin de permettre à d'autres honorables sénateurs de prendre la parole, cependant, je ne présenterai pas la motion immédiatement, si le Sénat accepte que madame le sénateur Spivak soit réputée être le second orateur, même si elle prendra la parole la semaine prochaine.


Instead she cut his speech to a strict three minutes, even though she had allowed the other speakers an extra minute and, finally, she did not allow the speaker on behalf of the Technical Group of Independent Members to speak.

Elle a en revanche coupé son intervention à 3 minutes juste, alors qu'elle avait accordé une minute de plus aux autres orateurs et enfin, elle n'a pas laissé parler l'orateur des non-inscrits.


We ought to put this into some sort of context, though, and remind ourselves that the majority of people in the world have never made and probably never will make even one phone call.

Il convient toutefois de replacer cette évolution dans son contexte et de ne pas oublier que la majorité des personnes qui peuplent notre planète n'ont jamais fait, et ne feront probablement jamais, ne fût-ce qu'un appel téléphonique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even though she will probably never speak' ->

Date index: 2021-07-27
w