Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "events in thailand have shown " (Engels → Frans) :

Reforms, or the lack of them, in one country affect the performance of all others, as recent events have shown; moreover, the crisis and severe constraints in public spending have made it more difficult for some Member States to provide sufficient funding for the basic infrastructure they need in areas such as transport and energy not only to develop their own economies but also to help them participate fully in the internal market.

Les réformes, ou leur absence, dans un pays affectent la performance de tous les autres, comme l’ont montré les événements récents. En outre, en raison de la crise et des contraintes sévères qu’elle a fait peser sur les dépenses publiques, il est plus difficile pour les États membres de fournir des financements suffisants aux infrastructures essentielles dont ils ont besoin dans des secteurs comme les transports et l’énergie, non seulement pour développer leurs propres économies, mais aussi pour les aider à participer pleinement au marché intérieur.


Recent experiences with respect to both oil and gas have shown the need for the Community to be able to react quickly and in a fully co-ordinated manner to such events.

Les expériences récentes dans le domaine du pétrole et du gaz ont montré la nécessité pour la Communauté de pouvoir réagir rapidement et de manière totalement coordonnée à ces événements.


Recent events have shown that terrorists have managed to find ways to circumvent the rules on cash controls.

Des événements récents ont montré que les terroristes avaient trouvé des moyens de contourner les règles relatives au contrôle des mouvements d'argent liquide.


having regard to the statements by the Spokesperson of EU High Representative Catherine Ashton, of 26 November 2013 on the political situation in Thailand, of 13 December 2013 and of 23 January 2014 on the recent events in Thailand, and of 30 January 2014 on the coming elections,

– vu les déclarations du porte-parole de Catherine Ashton, haute représentante de l'Union européenne, du 26 novembre 2013 sur la situation politique en Thaïlande, du 13 décembre 2013 et du 23 janvier 2014 sur les récents événements en Thaïlande, et du 30 janvier 2014 sur les élections à venir,


having regard to the statements by the Spokesperson of EU High Representative Catherine Ashton, of 26 November 2013 on the political situation in Thailand, of 13 December 2013 and of 23 January 2014 on the recent events in Thailand, and of 30 January 2014 on the coming elections,

– vu les déclarations du porte-parole de Catherine Ashton, haute représentante de l'Union européenne, du 26 novembre 2013 sur la situation politique en Thaïlande, du 13 décembre 2013 et du 23 janvier 2014 sur les récents événements en Thaïlande, et du 30 janvier 2014 sur les élections à venir,


– (DE) Mr President, Mr Oettinger, ladies and gentlemen, the dramatic events in Japan have shown us that the only totally safe nuclear power plant is the one that was never built or the one that was shut down.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Oettinger, Mesdames et Messieurs, les événements dramatiques qui sont survenus au Japon nous ont prouvé que la seule centrale nucléaire 100 % sûre est celle qui n’a pas été construite, ou celle qui a été fermée.


Many countries in the Andean region have faced serious political and institutional crises in recent years, but events in Bolivia have shown it to be a particularly fragile and vulnerable state, not least because it is one of the poorest, least-developed and most unequal South American countries.

De nombreux pays de la région andine ont été confrontés à de graves crises politiques et institutionnelles ces dernières années, mais les événements survenus en Bolivie ont mis en évidence le caractère particulièrement fragile et vulnérable de ce pays, du fait notamment qu’il est l’un des plus pauvres, des moins développés et des plus inégalitaires d’Amérique du Sud.


As recent events have once again shown, the cost of restoring the reputation of a company deemed guilty of corrupt practices is extremely high.

Comme on a pu le constater récemment encore, restaurer la réputation des sociétés considérées comme responsables de pratiques de corruption coûte très cher.


right to information (provisions on events of major importance): the consultations have shown that there is no urgent need to revise this provision.

- droit à l'information (dispositions sur les événements d'importance majeure): les consultations ont montré qu'il n'y avait aucune urgence à réviser cette disposition.


As regards terrorism, recent events in South East Asia have shown that some of the locally inspired terrorism groups have established links with international terrorism. It poses a threat not only to the stability and territorial integrity of some countries of the region but also to the world at large.

En ce qui concerne le terrorisme, les événements récents qui se sont déroulés en Asie du Sud-Est ont montré que certains groupes terroristes locaux ont tissé des liens avec le terrorisme international, ce qui constitue une menace non seulement pour la stabilité et l'intégrité territoriale de certains pays de la région, mais aussi pour le monde dans son ensemble.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'events in thailand have shown' ->

Date index: 2022-09-29
w