Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "experienced last summer " (Engels → Frans) :

Last summer, I had plenty of time to read the newspapers and there were articles about the problems the anglophone minority was experiencing when it came to getting health care services in Quebec.

L'été dernier, j'ai eu beaucoup de temps pour lire les journaux et je voyais, entre autres, des articles concernant les problèmes qu'éprouve la minorité anglophone dans les services de santé du Québec.


Senator Carney: People from the Arctic have written to me telling me that they are experiencing extended summers and that they have been occurring for the last 20 to 30 years.

Le sénateur Carney: Des gens de l'Arctique m'ont écrit pour me dire qu'ils connaissent des étés prolongés et que cela se produit depuis 20 ou 30 ans.


Both this committee and the independent investigation I'm conducting can make significant contributions that will help prevent a tragedy such as the one we experienced last summer from happening again.

Ce comité et l'enquête indépendante que je dirige peuvent tous deux apporter des contributions significatives qui permettront d'éviter qu'une tragédie telle que celle de l'été dernier se répète.


It was therefore no surprise that the heavy fall in demand in vehicles that we experienced last summer was then followed by an economic downturn in all the other sectors of the economy.

Il n’était donc pas surprenant que la lourde chute de la demande de véhicules que nous avons connue l’été dernier ait été suivie d’un ralentissement économique dans tous les autres secteurs de l’économie.


Listening to my colleague Cyrilda's presentation, I thought I could name five of the 22 organizations that experienced the same situation last summer.

En écoutant l'exposé de ma collègue Cyrilda, j'ai pensé que je pouvais nommer cinq des 22 organisations qui ont vécu la même situation durant l'été.


The single most visible demonstration of the EU’s usefulness to my London constituents that I have experienced came last summer.

L’unique démonstration visible de l’utilité de l’UE pour mes électeurs londoniens, je l’ai constatée l’été dernier.


I experienced this debate when the General Affairs Council discussed the fund set up recently to deal with natural disasters, the term used, for example, to describe the floods in parts of Europe last summer.

J'en ai fait l'expérience lorsque le Conseil "Affaires générales" a discuté du fonds créé récemment pour faire face aux catastrophes naturelles, termes utilisés, par exemple, pour décrire les inondations dans différentes régions d'Europe au cours de l'été dernier.


I experienced this debate when the General Affairs Council discussed the fund set up recently to deal with natural disasters, the term used, for example, to describe the floods in parts of Europe last summer.

J'en ai fait l'expérience lorsque le Conseil "Affaires générales" a discuté du fonds créé récemment pour faire face aux catastrophes naturelles, termes utilisés, par exemple, pour décrire les inondations dans différentes régions d'Europe au cours de l'été dernier.


During the winter of 1999-2000, it experienced extremely harsh conditions with temperatures falling to –50º centigrade. It experienced the same conditions this year after an intervening drought last summer.

Il a en effet connu, pendant l'hiver 1999-2000, des conditions extrêmement rigoureuses avec des températures allant jusqu'à - 50 °, conditions qui se sont reproduites cette année, avec entre-temps une sécheresse l'été passé.


I know that the federal government supported the cattle industry last summer when we experienced a drought.

Je sais que le gouvernement fédéral a appuyé le secteur du bétail, l'été dernier, lors de la sécheresse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'experienced last summer' ->

Date index: 2024-03-05
w