If one province, for whatever reason, decided there was nothing wrong with either commercial or non-commercial pre-conception arrangements, and in fact created a legislative regime that favoured these, again, this would have extremely negative effects for women in other provinces because the recognition and legitimation of surrogacy arrangements is extremely harmful in terms of women's substantive equality rights.
Si une province, pour quelque raison que ce soit, décidait qu'il n'y a rien de mal à conclure des accords préconception commerciaux ou non commerciaux et créait en fait un régime législatif qui les favorisait, cela aussi aurait des conséquences extrêmement négatives pour les femmes d'autres provinces, parce que la reconnaissance et la légitimation des accords de maternité de substitution sont extrêmement dommageables pour les droits fondamentaux des femmes à l'égalité.