Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fact took until » (Anglais → Français) :

While you have heard our two unions say this morning that they want a continuation of that status quo, they in fact took the opposite position until very recently.

Bien que vous ayez entendu nos deux syndicats vous dire ce matin qu'ils veulent un maintien du statu quo, ils avaient en fait adopté la position contraire jusqu'à tout récemment.


People took out loans, they took out investments, they did all kinds of things based on the fact that they would have an income support until May of 1999.

Les gens ont emprunté, fait des investissements et pris toutes sortes d'autres mesures en pensant être assurés d'un revenu jusqu'en mai 1999.


At the first presentation of your Commission, you in fact took until the last second of the last minute of the last hour finally to appreciate that there was a problem.

À l’occasion de la première présentation de votre Commission, il vous a fallu en effet attendre la dernière seconde de la dernière minute de la dernière heure pour que vous compreniez enfin qu’il y avait un problème.


It really was not until the interest in the north generated by the Mackenzie Valley pipeline in that region finally broke this trinity that reason and logic and a different mindset in fact took over.

Il a fallu attendre que l'Intérêt pour le Nord issu du projet de pipeline dans la vallée du Mackenzie finisse par venir à bout de cette trinité pour que la raison, la logique et un état d'esprit différent prennent racine.


In this respect the applicant points again to the fact that the Commission took no negative action for a period of 17 years after the aid's notification and failed to challenge the Council's Decisions extending the exemption until December 2006.

La requérante relève à cet égard à nouveau que la Commission n'a engagé aucune action à son encontre pendant la période de 17 années qui a suivi la notification de l'aide, et n'a pas contesté les décisions du Conseil prolongeant l'exonération jusqu'à décembre 2006.


Despite the fact that the Liberals had expressed the need for an overhaul of the Young Offenders Act since 1993, the government took until 1999, a full six years, for the justice minister to introduce any legislation on the issue.

Même si les libéraux faisaient état de la nécessité d'une refonte de la Loi sur les jeunes contrevenants depuis 1993, il a fallu attendre jusqu'en 1999, soit six années complètes, avant que la ministre de la Justice présente quelque mesure législative que ce soit à ce sujet.


My time of departure is largely determined by the fact that I took until 5.00 a.m. this morning to get back from Macedonia, which is the subject of this question.

Le moment de mon départ dépend largement du fait que je n'ai pas pu quitter la Macédoine, qui fait l'objet de la question, avant 5 heures du matin.


Fourthly, we also deplore the fact that Canada waited until such unprecedented tragedies took place before reacting and taking note of the two international conventions.

En quatrième lieu, nous déplorons aussi que le Canada ait attendu l'avènement de tragédies sans pareilles pour réagir et prendre acte des deux conventions internationales.


We have the Council to thank for the fact that the conciliation procedure was not opened until the Portuguese Presidency took office. The Council accepted neither our budget proposal of EUR 980 million nor the well-founded compromise from the Commission of EUR 765 million.

C’est la faute du Conseil si la procédure de conciliation n’a débuté que sous la présidence portugaise, car il n’a accepté ni notre proposition budgétaire de 980 millions d’euros, ni le compromis tout à fait fondé de 765 millions proposé par la Commission.


'Heated discussions` took place as to how the deviations from quota were to be equalled out, but Løgstør says that no definitive scheme was agreed (11), since at the beginning of 1996 several firms announced they did not wish to continue with the arrangement (Løgstør Statement I, p. 75) In actual fact the directors' club meetings did not stop - if indeed they have stopped - until March/April 1996.

«De vives discussions» ont eu lieu sur la façon de redresser les écarts par rapport aux quotas, mais Løgstør a déclaré qu'aucun système définitif n'avait été fixé (11), plusieurs entreprises ayant fait savoir au début de 1996 qu'elles ne souhaitaient pas continuer à appliquer cet arrangement (déclaration de Løgstør 1, p. 75). En fait, les réunions du club des directeurs n'ont pas cessé (si toutefois elles ont bien cessé) avant mars/avril 1996.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact took until' ->

Date index: 2023-11-02
w