Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fears and certain doubts prevailing » (Anglais → Français) :

Regrettably, however, I repeat regrettably, there are certain fears and certain doubts prevailing among the European public and even in this Parliament as to whether the Czech Republic will manage the Presidency successfully.

Mais malheureusement, il existe certaines craintes et certains doutes dans l’opinion publique européenne, et même au sein de ce Parlement, quant à la capacité de la République tchèque à assurer la présidence.


However, in the Council, strong doubts about the benefits of quadruple counting of certain feedstocks as proposed by the Commission have prevailed, on the basis of concerns about possible market distortions and fraud, and such a scheme was not considered the most effective tool to incentivise advanced biofuels.

Toutefois, de sérieux doutes sont apparus au sein du Conseil en ce qui concerne les avantages qu’il y aurait à considérer comme égale à quatre fois leur contenu énergétique la contribution de certaines matières premières, comme le propose la Commission, parce que cela risquerait de provoquer des distorsions de marché ou de donner lieu à des fraudes et qu’un tel système n’est pas considéré comme étant le moyen le plus efficace d’encourager l’utilisation des biocarburants avancés.


The statement itself, by a legislative officer in the circumstances - which is prevailing over the passions and the fears of the many - and in her role, is a point that must be made, but if it is made at a certain pitch we risk simply acting like lemmings and going over the edge because we are worried that it is " too late" .

La déclaration elle-même, d'une législatrice en l'occurrence - donc au-dessus des passions et craintes de beaucoup - et dans son rôle, est un argument valide, mais selon le ton, nous risquons d'agir comme des lemmings et de nous jeter du haut de la falaise craignant qu'il ne soit «trop tard».


Many also are frustrated by certain organizations in the country spreading fear, uncertainty and doubt, not to mention outright misinformation, about the impact of being owned by an American firm.

Beaucoup sont également frustrés de voir que certaines organisations du pays répandent la peur, l'incertitude et le doute, voire carrément la désinformation, sur l'impact de l'appartenance à une société américaine.


I say that, because I fear that, as of tomorrow, certain major European newspapers in certain capitals will maintain, precisely on the basis of these tragic events, that their fears and doubts as to whether Greece can and is determined to implement the very difficult decisions which it has taken on financial reform are justified.

Je le dis parce que je crains qu’à partir de demain certains grands journaux européens dans certaines capitales soutiendront, précisément sur la base de ces événements tragiques, que leurs craintes et leurs doutes sont justifiés quant à savoir si la Grèce peut et veut mettre en œuvre les décisions très difficiles qu’elle a prises concernant la réforme financière.


However, certain amendments lead us to fear that, no doubt for reasons to do with sectoral interests, the urgent need to take a more radical approach to the prevention of pollution has not been grasped.

Or, au vu de certains amendements, il est à craindre que l’on n’ait pas saisi, pour des raisons d’intérêts catégoriels sans doute, la nécessaire urgence d’instaurer une approche plus radicale en matière de prévention des pollutions.


On the contrary, the inciting of passions and misinformation have prevailed, thereby exacerbating fears and doubts.

Au contraire, l’incitation aux passions et la désinformation ont prévalu, attisant de ce fait les craintes et les doutes.


One could not help but wonder if common sense had always prevailed in the drafting of certain, no doubt well-meaning, proposed amendments that were now before us.

Au regard des différentes propositions d'amendement sûrement bien intentionnées qui nous sont présentées, nous devrions nous demander si le bon sens a toujours prévalu.


In addition to rules regarding the operational part and parties' responsibilities etc., the Memorandum includes certain provisions and conditions which will be required in order to ensure that the objectives of the programme are obtained and that it is correctly executed including that : The Russian Government will ensure transparency and full controls of all operations from the take-over of the commodities to the ultimate points of distribution of sales and will prepare regular reports on the implementation of the programme, which will be transmitted to the Commission. The products included in the programme will be so ...[+++]

Outre les règles concernant la partie opérationnelle et les responsabilités des parties etc., le mémorandum prévoit certaines dispositions et conditions qui se révèlent nécessaires pour faire en sorte que les objectifs des programmes soient atteints et que le programme soit correctement mis en oeuvre : le gouvernement russe garantira la transparence et le contrôle intégral de toutes les opérations, depuis la prise en charge des produits jusqu'aux derniers points de distribution de ceux-ci, et préparera des rapports réguliers sur la m ...[+++]


What I want to do is to reassure them by showing them that, when we see people act like the government today, we realize that when the time comes to take concrete action, the economic reality prevails over the strategic political line designed to sow fear, confusion and doubt in the people's minds.

Ce que je veux, c'est la rassurer en leur démontrant qu'avec des comportements comme celui du gouvernement aujourd'hui, on peut s'apercevoir que la réalité économique, lorsque vient le temps d'agir concrètement, prend le dessus sur un discours politique stratégique qui vise à semer des craintes, de la confusion ou amener les gens à douter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fears and certain doubts prevailing' ->

Date index: 2023-01-31
w