Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for the support and the chance she gave " (Engels → Frans) :

I take this opportunity to thank Mrs Bachelot-Narquin for the support and the chance she gave me to discuss this issue at length with the ministers.

Je saisis cette occasion pour remercier Mme Bachelot-Narquin pour son appui et la possibilité qu'elle m'a offerte de discuter en long et en large de cette question avec les ministres.


She gave details of the Commission's 2011 humanitarian support in Myanmar and Thailand after visiting the Mae Sot - Mae La refugee camp in Western Thailand and after meeting Prime Minister Abhisit Vejjajiva and Foreign Minister Kasit Piromya.

Elle a fourni des précisions sur le soutien humanitaire de la Commission au Myanmar et à la Thaïlande en 2011 après s'être rendue au camp de réfugiés de Mae Sot - Mae La dans l'ouest de la Thaïlande et avoir rencontré le Premier ministre, M. Abhisit Vejjajiva, et le ministre des affaires étrangères, M. Kasit Piromya.


When she was elected to the House of Commons in 1984, she gave her full support to the creation of a research centre that specialized in optics and photonics.

Après son élection à la Chambre des communes en 1984, elle a appuyé sans réserve la création d'un centre de recherche en optique et en photonique.


Her legacy carries on with the support she gave her students at McGill to do the same incredible work that she did.

Son héritage restera bien vivant grâce à ses étudiants de l'Université McGill, qu'elle a guidés et qui poursuivront la tâche incroyable qu'elle avait entreprise.


At the same time I would like to say on behalf of the Czech Presidency and the Council that we will be closely monitoring the progress of negotiations over EPAs and I would like to express my support for the Commission and also Commissioner Ashton for the efforts she has made to date to fulfil the mandate that the Council gave her.

Je voudrais parallèlement déclarer, au nom de la présidence tchèque et du Conseil, que nous suivrons attentivement la progression des négociations sur les APE et je tiens à exprimer mon soutien à la Commission ainsi qu’à la commissaire Ashton pour les efforts qu’elle a réalisés à ce jour en vue de remplir le mandat que le Conseil lui a octroyé.


I thank the Commissioner for the support she gave us in the delegation that attended the summit in New York.

Je remercie la commissaire pour le soutien qu’elle a apporté à notre délégation au sommet de New York.


If we study the answers she gave to the parliamentary questionnaire, however, what emerges is her unconditional support for the monetary and budgetary orthodoxy in force.

Or, si nous analysons les réponses fournies par le nouveau membre au questionnaire parlementaire, nous constatons son soutien inconditionnel à l’orthodoxie monétaire et budgétaire actuellement en vigueur.


I do not want to repeat the words that I said there, but I want to note in this house that the Human Rights Committee could not have successfully concluded its first report as quickly as it did without the persistence and the loyalty that Sheila gave to the committee and the support that she gave me, in particular, as the chair of that committee.

Je ne veux pas répéter ce que j'ai dit au comité, mais je veux signaler à cette Chambre que le Comité des droits de la personne n'aurait pu arriver à mener ses travaux et à présenter son premier rapport aussi rapidement sans la persévérance de Sheila, sans la loyauté qu'elle a eue à l'égard du comité et l'appui qu'elle m'a apporté, en particulier, en tant que présidente de ce comité.


Mrs Korhola gave a very nice speech – it is a pity she has now left the Chamber – but she did not explain why she has put her name to this very same amendment, which would gut and weaken the very resolution which she claims to support.

Mme Korhola a prononcé un très beau discours - il est dommage qu’elle ait quitté l’Assemblée -, mais elle n’a pas expliqué pourquoi elle a apporté son soutien à cet amendement, qui viderait de son sens et affaiblirait la résolution même qu’elle prétend soutenir.


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, with leave of all senators, I would like to say that even though the Chair of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs has told us that she is not prepared to support the tenth report, she nonetheless wrote it and gave a fairly accurate description of the amendments it contained.

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, avec la permission de tous les sénateurs, j'aimerais dire que même si la présidente du Comité des affaires juridiques et constitutionnelles nous a indiqué qu'elle n'était pas prête à appuyer le dixième rapport, elle a quand même présenté le rapport et donné un exposé assez juste sur les amendements proposés dans ce rapport.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for the support and the chance she gave' ->

Date index: 2022-04-20
w