Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
48
49
50

Traduction de «from an airline that subsequently went » (Anglais → Français) :

Further difficulties stem from divergent air carrier business practices – such as the new limitations on size and weight of checked-in and hand luggage – and their different complaint handling procedures, which may confuse passengers, or from business practices that may be perceived as unfair (such as the ‘no-show policy’ whereby airlines require passengers to use flights bought under the same travel contract consecutively, otherwi ...[+++]

D’autres difficultés naissent des pratiques commerciales divergentes des compagnies aériennes – comme les nouvelles limitations de taille et de poids des bagages enregistrés et des bagages à main – et de leurs différentes procédures de traitement des plaintes, ce qui est susceptible de déconcerter les passagers, ou encore de pratiques commerciales qui peuvent être perçues comme déloyales (telles que la procédure dite de «non-présentation», par laquelle les compagnies aériennes imposent aux passagers d’utiliser de manière consécutive les vols achetés dans le cadre d’un même contrat de voyage, à défaut de quoi ils ne ...[+++]


In April 1997, the Minister of Fisheries and Oceans announced an increase in Canada’s Total Allowable Catch (TAC) of turbot by 1,100 tonnes ([48]) Of this amount, Nunavut received 100 tonnes of the offshore, reducing its share of the TAC from 27% to 24%, and increasing the allocation of fish to interests based in Labrador and Northern Quebec from 27% to 32% ([49]) The Fisheries Minister’s decision subsequently went before the Federal Court of Canada (Nunavut Tunngavik Inc. v. Canada (Minister of Fisheries and Ocea ...[+++]

En avril 1997, le ministre des Pêches et des Océans a annoncé une augmentation du total autorisé des captures (TAC) pour le flétan noir de 1 100 tonnes. De cette quantité, les Inuits du Nunavut ont reçu 100 tonnes, ce qui réduisait leur part du TAC de 27 p. 100 à 24 p. 100, alors que celle des pêcheurs du Labrador et du Nord du Québec passait de 27 p. 100 à 32 p. 100. La décision du Ministre a par la suite été portée devant la Cour fédérale du Canada (Nunavut Tunngavik Inc. c. Canada (ministre des Pêches et des Océans)).


The proposed amendment makes it clear that a retailer who sells his own service (e.g. an airline) and subsequently makes it possible to book further travel services from other providers falls within the scope of the directive.

La modification proposée précise qu'un détaillant qui vend son propre service (par exemple une compagnie aérienne) et permet ensuite au client de réserver d'autres services auprès d'autres prestataires entre dans le champ d'application de la directive.


In this particular case, the passenger suffers the same loss as a passenger who bought a ticket from an airline that subsequently went bankrupt.

Dans ce cas précis, le passager subit la même perte financière que s’il avait acheté un billet à une compagnie qui dépose ensuite son bilan.


I believe that we must all take action to come up with a specific legal solution, not least to prevent – as Mr Simpson said – passengers who have purchased an ordinary flight ticket from an airline that subsequently goes bankrupt being treated differently from passengers who have bought their ticket as part of a more comprehensive package holiday.

Je pense que nous devons tous agir pour trouver une solution juridique spécifique, avant tout – comme l’a dit M. Simpson – pour faire en sorte que les passagers qui ont acheté un billet ordinaire à une compagnie aérienne qui tombe ensuite en faillite ne subissent pas un traitement différent des passagers qui ont acheté leur billet dans le cadre d’un voyage à forfait plus complet.


From that came the Organized Crime Agency of British Columbia, which got off to a flying start—seemingly, and predictably, well resourced and well organized, and with a clear strategy, led by Bev Busson, who subsequently went on to be the Commissioner of the RCMP.

C'est ce qui a donné naissance à l'Organized Crime Agency of British Columbia, qui a connu un départ flamboyant — disposant apparemment de bonnes ressources prévisibles et d'une bonne organisation et dotée d'une stratégie claire, dirigée par Bev Busson, qui est ultérieurement devenue commissaire de la GRC.


What ensued from all of these contributions was rich dialogue on the Culture Framework Programme 2007-2013, which subsequently went from first reading to the current stage of proceedings.

Conséquence directe de toutes ces contributions: un dialogue animé sur le programme Culture 2007-2013, qui est ensuite passé du stade de première lecture au stade actuel des procédures.


I take it that at that point in time there was further informal investigation—of course, I wasn't the minister at the time, so I don't know the details—further examination, with people going over and looking at the records—because all the records were made available by the U.K. for our naval experts to look at—and Mr. Collenette subsequently went to the cabinet in 1995 to get approval to proceed with formal negotiations.

Je présume qu'il y avait à ce moment-là d'autres recherches informelles—évidemment, je n'étais pas le ministre à cette époque, alors je ne connais pas tous les détails—, que des personnes examinaient les dossiers attentivement—parce que le Royaume-Uni avait mis tous les dossiers à la disposition de nos experts de la marine—et M. Collenette a ensuite demandé au Cabinet, en 1995, de l'autoriser à entamer des négociations officielles.


Ms. Marielle Doyon: No. I can tell you that a delegation subsequently went to Europe, that we remembered the experience and that we dealt with the issue right away.

Mme Marielle Doyon: Non. Je peux vous dire qu'une délégation s'est rendue en Europe par la suite, qu'on s'est souvenu de l'expérience et qu'on a réglé le problème tout de suite.


We subsequently went to court to ensure that all public moneys were traced fully.

Nous nous sommes ensuite tournés vers les tribunaux pour faire en sorte que tous les fonds publics soient retracés.


w