Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «from canada's vancouver-whistler experience while » (Anglais → Français) :

Following the expanded bilateral meeting, Prime Minister Harper and President Rousseff presided over the signing of four key agreements and MOUs: the Air Transport Agreement, which is an open skies agreement that will facilitate flights to and from each country, promoting trade, tourism and educational exchanges; the Social Security Agreement, which will create a coherent benefits and pensions regime for individuals working between both countries; an MOU on development cooperation that envisages a development policy dialogue and eventual collaboration between the two countries on joint initiatives in third countries; and an MOU on Oly ...[+++]

À la suite de la réunion bilatérale élargie, le premier ministre Harper et la présidente Rousseff ont présidé la signature de quatre accords et protocoles d'entente : l'Accord sur le transport aérien, qui est une entente sur l'ouverture des espaces aériens qui facilitera le transport entre les deux pays et permettra de promouvoir les échanges commerciaux, touristiques et éducatifs; l'Accord de sécurité sociale, qui établit un régime d'avantages sociaux et de retraite uniformes pour les personnes qui travaillent entre les deux pays; le Protocol d'entente sur l'efficacité de la coopération internationale au développement, qui prévoit un dialogue sur les politiques de développement et une collaboration future entre les deux pays sur des init ...[+++]


This bill has received endorsement from the Federation of Canadian Municipalities, the B.C. Association of Police Chiefs, the Office of the Solicitor General of British Columbia, the West Vancouver Police Board, the Squamish First Nation Chief Gibby Jacob, the Orchard Recovery Center, the Crystal Meth Prevention Society and the national council of the Catholic Women's League of Canada. It also received endorsement from many local governments in the riding I have the honour to represent, including Gibsons, Powell River, West Vancouver, ...[+++]

La Fédération canadienne des municipalités, l'Association des chefs de police de la Colombie-Britannique, le Bureau du procureur général de la Colombie-Britannique, le West Vancouver Police Board, Gibby Jacob, le chef de la Première nation Squamish, l'Orchard Recovery Center, la Crystal Meth Prevention Society et le conseil national de la Catholic Women's League of Canada ont appuyé le projet de loi, qui a aussi reçu l'appui de beaucoup d'administrations locales de ma circonscription, notamment Gibsons, Powell River, West Vancouver, North Vancouver, Bowen Island, le district régional de Squamish- Lillooet, la municipalité de Squamish, ...[+++]


They benefit from Infoway's cross-Canada experience, while Infoway ensures that jurisdictional results and learning are reusable across the country.

Ils bénéficient à cet égard de l'expérience nationale d'Inforoute qui veille, de son côté, à ce que les succès et les acquis qu'obtiennent les administrations publiques bénéficient au reste du pays.


As the Speech from the Throne acknowledges, Canada and British Columbia have secured the 2010 Winter Olympic Games for Vancouver-Whistler.

Comme le souligne le discours du Trône, le Canada et la Colombie-Britannique ont obtenu que les Jeux olympiques d'hiver de 2010 se tiennent à Vancouver et à Whistler.


While understanding the physical limitations to large scale marketing of such vehicles (lack of infrastructures, cost-effectiveness, etc.) it is hard to understand why by 2010 Canada is likely to have finished its own "hydrogen highway" between Vancouver and Whistler and the European Union has not a similar project in sight.

Bien qu’on comprenne que la commercialisation à grande échelle de ces véhicules soit limitée (absence d’infrastructures, rapport coût-efficacité, etc.), on comprend difficilement pourquoi le Canada a prévu d’achever une autoroute de l’hydrogène entre Vancouver et Whistler d’ici à 2010 et pourquoi l’UE n’a pas élaboré un projet similaire.


That the fifth report of the Standing Senate Committee on Official Languages entitled Reflecting Canada's Linguistic Duality at the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games: A Golden Opportunity, tabled in the Senate on March 1, 2007, be adopted and that, pursuant to rule 131(2), the Senate request a complete and detailed response from the government, with the Minister for the Vancouver-Whistler Olympics, the Minister for Official ...[+++]

Que le cinqui?me rapport du Comit? s?natorial permanent des langues officielles intitul? Refl?ter la dualit? linguistique lors des Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010 : une occasion en or, d?pos? au S?nat le 1mars 2007, soit adopt? et que, en application de l'article 131(2) du R?glement, le S?nat demande au gouvernement d'y fournir une r?ponse compl?te et d?taill?e, le ministre des Olympiques de Vancouver-Whistler, le ministre des Langues officielles et le ministre du Patrimoine canadien ?tant d?sign?s ministres charg?s d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

from canada's vancouver-whistler experience while ->

Date index: 2021-10-30
w