Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from someone like diane francis " (Engels → Frans) :

We have people out there who are saying, both in the House of Commons and in the press.I won't be unkind to my colleagues, but I will be unkind to someone like Diane Francis, who is just absolutely outrageous in her accusations and her claims against this immigration system.

Il y a des gens qui prétendent, à la Chambre des communes et dans la presse.Je n'ai pas l'intention de m'en prendre à mes collègues, mais par contre je m'insurge contre quelqu'un comme Diane Francis qui accuse de manière outrancière le système d'immigration.


This is the kind of garbage that is being propagated by people like Diane Francis and others.

Voilà le genre d'histoires que propagent des gens comme Diane Francis et d'autres.


Even a right-wing journalist like Diane Francis says it should not be allowed.

Même une journaliste de droite comme Diane Francis dit que ce type d'action n'est pas acceptable.


When the couple has been issued with entry or residence documents and resides in the host Member State: in comparison with genuine couples, abusers are more likely: not to maintain their matrimonial cohabitation or continue living separately after their marriage without any plausible reason (for example work, children from previous relationships living abroad); to have one of the spouses living with someone else.

Lorsque le couple a obtenu des documents autorisant l'entrée ou le séjour et qu'il réside dans l'État membre d'accueil: par rapport aux couples authentiques, les couples fictifs sont davantage susceptibles: de ne pas maintenir leur communauté de vie ou de continuer de vivre séparément après leur mariage, sans aucun motif plausible (par exemple leur profession, des enfants issus d'une relation antérieure qui vivent à l'étranger); d'être dans une situation où l'un des époux vit avec quelqu'un d'autre.


When the couple has been issued with entry or residence documents and resides in the host Member State: in comparison with genuine couples, abusers are more likely: not to maintain their matrimonial cohabitation or continue living separately after their marriage without any plausible reason (for example work, children from previous relationships living abroad); to have one of the spouses living with someone else.

Lorsque le couple a obtenu des documents autorisant l'entrée ou le séjour et qu'il réside dans l'État membre d'accueil: par rapport aux couples authentiques, les couples fictifs sont davantage susceptibles: de ne pas maintenir leur communauté de vie ou de continuer de vivre séparément après leur mariage, sans aucun motif plausible (par exemple leur profession, des enfants issus d'une relation antérieure qui vivent à l'étranger); d'être dans une situation où l'un des époux vit avec quelqu'un d'autre.


– (PT) Madam President, for someone like me, who comes from the far western edge of the continent, I cannot fail to manifest a deep respect for a people whose destiny has so often been tragic, in particular throughout the twentieth century, and who are now making a tremendous effort to find their way to becoming a democratic state based upon the rule of law.

- (PT) Madame la Présidente, pour moi qui viens de l’extrémité occidentale du continent, il est difficile de ne pas éprouver un profond respect envers un peuple dont la destinée a si souvent été tragique, en particulier tout au long du XXe siècle, et qui aujourd’hui déploie des efforts incommensurables afin de suivre le chemin qui le conduira à devenir un État démocratique fondé sur l’État de droit.


To make those kinds of allegations with no evidence whatsoever, except to have the opportunity to hear from someone like Diane Francis writing in the National Post with the most extraordinary accusations based on fantasy, is not becoming of a member of parliament.

Ce genre d'allégations entièrement non fondées ne sont pas dignes d'un député, sauf si elles donnent l'occasion de lire les accusations absolument farfelues de Diane Francis dans le National Post.


It has indeed done an excellent job, and if that is said by someone like Mr Casaca of the Committee on Budgetary Control, a body from which we can of course expect particular criticism, it counts even more.

Elle a vraiment fait du bon travail et quand le compliment vient de quelqu’un comme M. Casaca, de la commission du contrôle budgétaire, une instance dont on s’attend évidemment à ce qu’elle soit particulièrement critique, il est encore plus flatteur.


It goes on to say: ‘I am not happy with the whole Conference in Durban, quite apart from the way in which the Middle East was discussed and the fact that someone like Castro was applauded. These are indicators that this was an anti-western meeting’.

Je ne suis pas satisfait", trouve-t-on dans cette interview, "de la conférence de Durban, sans parler de la façon dont la question du Proche-Orient a été traitée ; le fait que quelqu’un comme Castro y soit acclamé donne en outre à penser que nous avons affaire à une réunion anti-occidentale".


They contributed, I would say, to the feeling of paranoia created in the media in English Canada. A bit like Diane Francis, whom the Reform members seem to find inspiring nowadays.

Ils ont favorisé, je dirais, la paranoïa dans certains médias du Canada anglais, comme Mme Diane Francis, qui inspire maintenant les réformistes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from someone like diane francis' ->

Date index: 2022-08-09
w