Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genuine problem wreaking economic havoc " (Engels → Frans) :

The Commission ought to concern itself with implementing proper border controls and making adequate provision for the veterinary fund because animal health, as recent events have shown, is a genuine problem wreaking economic havoc on countries and stockbreeders.

La Commission ferait mieux de mettre en œuvre des contrôles adéquats aux frontières et de financer correctement le fonds vétérinaire, car la santé animale, comme l’ont démontré les événements récents, est un réel problème qui bouleverse économiquement les pays et les éleveurs.


The practice of illegal, unregulated and unreported fishing is wreaking economic and environmental havoc for legitimate fish harvesters around the world.

Cette pratique fait des ravages sur les plans économique et environnemental pour les pêcheurs légitimes du monde entier.


Aspirations are high and expectations too that the revolutions will have been worth the blood that has been spilt, worth the turmoil and fear, worth the economic havoc in a world already grappling with the worst economic problems for decades.

Les citoyens nourrissent de grands espoirs et estiment que les révolutions auront valu le sang versé, l’agitation, la peur et le chamboulement économique dans un monde pourtant confronté aux pires problèmes économiques depuis des décennies.


Will the Council say what measures it has proposed to compel the Pakistani Government to tackle the genuine problems facing the local population, introduce political rights and ensure the economic development of the region?

Le Conseil pourrait-il préciser au Parlement la solution qu’il a proposée pour obliger les autorités pakistanaises à s’attaquer aux véritables problèmes de la population locale et à veiller au respect des droits politiques et au développement économique de la région?


Ribeiro e Castro (UEN), in writing (PT) The problems wreaking havoc in Russia today are quite clear, as is the fact that some of these problems are such as to have a negative impact on relations between Russia and the European Union.

Ribeiro e Castro (UEN), par écrit. - (PT) Les problèmes qui frappent la Russie aujourd’hui sont clairs, tout comme le fait que certains d’entre eux peuvent avoir un impact négatif sur les relations entre la Russie et l’Union européenne.


Ribeiro e Castro (UEN ), in writing (PT) The problems wreaking havoc in Russia today are quite clear, as is the fact that some of these problems are such as to have a negative impact on relations between Russia and the European Union.

Ribeiro e Castro (UEN ), par écrit. - (PT) Les problèmes qui frappent la Russie aujourd’hui sont clairs, tout comme le fait que certains d’entre eux peuvent avoir un impact négatif sur les relations entre la Russie et l’Union européenne.


War against Iraq just to satisfy the thirst for vengeance by an administration driven by zealotry would wreak havoc on the defenceless people of Iraq who have suffered enormously from economic sanctions for a decade.

Faire la guerre à l'Irak pour étancher la soif de vengeance d'une administration animée de fanatisme sera catastrophique pour la population iraquienne sans défense, qui souffre énormément des sanctions économiques imposées depuis une dizaine d'années déjà.


51. Economic developments, in particular the increasing integration of markets into a genuine internal market, also create incentives for national policymakers and legislators to look for solutions to problems with contracts involving parties in other Member States.

51. L'évolution économique, notamment l'intégration croissante des marchés en un véritable marché intérieur, a également pour effet d'inciter les responsables politiques et les législateurs nationaux à chercher des solutions aux problèmes découlant de contrats concernant des parties issues d'autres États membres.


The conflict is wreaking economic havoc throughout the area.

Les répercussions économiques de ce conflit se font sentir sur l'ensemble de ce territoire.


Mr. Philip Mayfield (Cariboo—Chilcotin, Ref.): Mr. Speaker, the Delgamuukw decision is wreaking economic havoc in Cariboo—Chilcotin.

M. Philip Mayfield (Cariboo—Chilcotin, Réf.): Monsieur le Président, la décision Delgamuukw ravage l'économie de Cariboo—Chilcotin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genuine problem wreaking economic havoc' ->

Date index: 2022-04-05
w