Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "giving you enough credit because " (Engels → Frans) :

I would like to review some of his accomplishments for which he never really got enough credit because of the Conservative sweep in 1984.

J'aimerais souligner certaines de ses réalisations, dont il n'a jamais vraiment obtenu le crédit en raison du balayage conservateur de 1984.


I give the minister credit because he certainly did not say that this would be good news for small business.

Le ministre n'a pas dit que c'était une bonne nouvelle pour les petites entreprises.


Honourable senators, in answer to Senator Callbeck's question, I believe that taking low-income Canadians off the tax rolls and providing an average of $3,000 more per family more than compensates for the fact that, as the honourable senator says, we cannot give a tax credit because they do not pay taxes.

Honorables sénateurs, pour répondre à la question du sénateur Callbeck, je crois que soustraire des Canadiens à faible revenu du rôle d'imposition et accorder en moyenne un montant de 3 000 $ de plus par famille compense largement le fait que, comme le dit le sénateur, nous ne pouvons leur accorder un crédit d'impôt parce que ces gens n'en paient pas.


I'm probably not giving you enough credit because you have talked to a lot of people, a lot of different facets of the industry—and to packers, I'm sure.

Les 500 premiers millions de dollars ont été engloutis par l'industrie, par deux abattoirs—98 p. 100 de l'argent.


As Mrs Napoletano has also said, we are not giving enough money, because we are keen on an outcome that resolves the crisis and ends insecurity.

Comme l’a dit également M Napoletano, nous ne donnons pas assez d’argent, parce que nous préférons un résultat qui résolve la crise et mette fin à l’insécurité.


As Mrs Napoletano has also said, we are not giving enough money, because we are keen on an outcome that resolves the crisis and ends insecurity.

Comme l’a dit également M Napoletano, nous ne donnons pas assez d’argent, parce que nous préférons un résultat qui résolve la crise et mette fin à l’insécurité.


In other European countries organs, I am sorry to say, are lost, not because the family members were unwilling to give consent, or because the victim does not have a donor card or had stated that they did not want to donate their organs, but, for most organs in Europe that are lost, it is quite simply due to the fact that the doctors do not have enough time to deal with this matter.

Dans d’autres pays européens, malheureusement, des organes sont gaspillés, non pas en raison du refus des familles de consentir à un prélèvement, du fait que la victime n’aurait pas disposé de carte de donneur ou aurait expressément exprimé son refus de donner, mais, pour la plupart des organes gaspillés en Europe, simplement parce que les médecins n’ont pas le temps de s’en préoccuper.


I should also like to give Mrs Kroes credit for what she has done, because, as Mrs Berès said a moment ago with very good reason, competition policy is not an end in itself, and I think that the European Commission, precisely under the guidance of Mrs Kroes, has launched a new pragmatic approach, something which we greatly appreciate.

Je voudrais également remercier Mme Kroes pour son travail, car, comme Mme Berès l’a dit à très juste titre il y a un instant, la politique de concurrence n’est pas une fin en soi et je pense que la Commission européenne, précisément sous l’impulsion de Mme Kroes, a mis en place une nouvelle approche pragmatique, à notre grande joie.


I will give you an example to illustrate the fact that social cohesion gets destroyed in society because there is not enough control or not enough courage to exert control.

Le manque de contrôle - ou le manque de courage pour exercer ce contrôle - endommage la cohésion sociale, et je vais vous donner un exemple qui le prouve.


They are working hard to find centres of enterprise that will produce enough credits, because they can see where there could be a real demand for these credits.

L'organisme travaille d'arrache-pied pour trouver des entreprises pouvant produire suffisamment de crédits, puisqu'il en anticipe la demande.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'giving you enough credit because' ->

Date index: 2024-02-10
w