Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "governing mayor had told " (Engels → Frans) :

Mr. Brian Pallister (Portage—Lisgar, Canadian Alliance): Mr. Speaker, on Tuesday in the House the environment minister claimed that he had told Mayor Andy Wells of St. John's how to get money to clean up Canada's dirtiest harbour.

M. Brian Pallister (Portage—Lisgar, Alliance canadienne): Monsieur le Président, mardi à la Chambre, le ministre de l'Environnement a dit qu'il avait expliqué au maire de St. John's, Andy Wells, comment obtenir des fonds pour nettoyer le port le plus pollué du Canada.


The editorial position of the Ottawa Citizen stated at the time that “A reasonable voter might ask: Why not hold off a few weeks and let the new city council call a vote of its own, just to ensure that, in the eyes of the public, this massive infrastructure project has full legitimacy?” The former mayor had told his council, as he had told me and the public, that there was an urgency to approve the contribution agreement.

À l'époque, l'éditorialiste de l'Ottawa Citizen affirmait ce qui suit: « Un électeur raisonnable pourrait se demander pourquoi on n'attend pas quelques semaines pour laisser le nouveau conseil municipal procéder à son propre vote de façon à ce que, pour le grand public, cet imposant projet d'infrastructure soit pleinement légitime». Le maire de l'époque avait déclaré à son conseil, de même qu'au grand public et à moi-même, qu'il fallait approuver l'accord de contribution de toute urgence.


You also told another small or serious untruth: it is true that 95 countries have signed a declaration, and that on 28 December we, as the Italian Government, already had 85 signatories and what you have achieved we actually achieved together, namely only 11 more. So if you want to lose, go ahead, but it is a shame, we will do.

Vous avez aussi prononcé un autre mensonge, léger ou non: il est vrai que 95 pays ont signé une déclaration et que le 28 décembre, nous, en tant que gouvernement italien, avions déjà 85 signatures et que votre part du travail, nous l'avons en fait effectuée ensemble, à savoir à peine 11 signatures supplémentaires.


You also told another small or serious untruth: it is true that 95 countries have signed a declaration, and that on 28 December we, as the Italian Government, already had 85 signatories and what you have achieved we actually achieved together, namely only 11 more. So if you want to lose, go ahead, but it is a shame, we will do.

Vous avez aussi prononcé un autre mensonge, léger ou non: il est vrai que 95 pays ont signé une déclaration et que le 28 décembre, nous, en tant que gouvernement italien, avions déjà 85 signatures et que votre part du travail, nous l'avons en fait effectuée ensemble, à savoir à peine 11 signatures supplémentaires.


I would like to have seen you when you were a member of the State Parliament in Berlin, Mrs Schreyer, if the Governing Mayor had told you it was not in the city’s interest to inform you about certain things.

J'aurais voulu vous voir à l'époque où vous étiez députée à Berlin, Madame Schreyer, si le maire gouvernant vous avait répondu qu'il n'était pas dans l'intérêt de la ville de vous tenir informée de certains procédés.


Hon. Carol Skelton: No, it was after because he said something to me about Mayor Basil Stewart, and what he had told him after he met with me.

L'hon. Carol Skelton: Non, c'était après la rencontre, parce qu'il m'a dit quelque chose au sujet du maire Basil Stewart et il a fait allusion à des propos que ce dernier lui aurait dit après m'avoir rencontrée.


The minister had told two mayors of the region, the mayors of Bathurst and Bertrand, that she had liked the work that they had done and that $90 million could be provided for highways 11 and 17 in northeast New Brunswick.

La ministre avait dit à deux maires de la région, soit les maires de Bathurst et de Bertrand, qu'elle avait aimé le travail qu'ils avaient fait et que 90 millions de dollars pourraient être octroyés relativement aux routes 11 et 17 dans le nord-est du Nouveau-Brunswick.


When she met with the Committee on Fisheries, the Director-General of Fisheries of the Andalusian Regional Government told us that the Spanish authorities had not submitted the necessary information on the proportion of fishermen from this region who had received benefits during the six months’ ban to the Regional Government. The authorities in Andalusia did not therefore even know exactly how many fishermen were entitled to aid. Consequently, they had to establish six offices in the most affected ports to provide information on this aid. This entailed employing 12 people, an investment of EUR 721 000 from their own ...[+++]

La directrice générale de la pêche du Conseil de la Communauté autonome d'Andalousie nous a affirmé, lors de la réunion de la commission de la pêche, que les autorités espagnoles n'avaient pas fourni à la Communauté autonome elle-même la liste des membres d'équipage de cette région qui avaient reçus des allocations durant cette paralysie de six mois ; par conséquent, on ne connaissait même pas en Andalousie le nombre exact de membres d'équipage qui avaient droit aux aides, de sorte qu'on a dû ouvrir six bureaux, situés dans les ports les plus touchés, afin de donner des informations sur ces aides, ce qui a nécessité l'emploi de 12 perso ...[+++]


The Commission has long been aware of this issue and, if it had followed proceedings more closely, it would have seen an answer from Mr Lamy in which he told me that, as early as December, the United States trade representative, Mr Zoellick, had a meeting with the representative of the Commission, who was fully informed of the situation, through the Government and because I had tabled a question on 12 December.

La Commission connaît ce thème depuis longtemps et si vous aviez mieux suivi cette affaire, vous vous souviendriez que M. Lamy m’a répondu que le représentant américain en matière de surveillance et de sécurité alimentaire, M. Zoellick, s’était déjà entretenu en décembre avec le représentant de la Commission. Ce dernier avait été mis au courant de la situation par le gouvernement et par la question que j’avais posée le 12 décembre.


Mr. Michel Daviault (Ahuntsic, BQ): Mr. Speaker, the mayor of Montreal did confirm that the minister himself had told him so, which puts this government on the oppressors' side in this matter.

M. Michel Daviault (Ahuntsic, BQ): Monsieur le Président, le maire de Montréal a pourtant confirmé que le ministre lui-même lui en avait fait part, ce qui range ce gouvernement du côté des oppresseurs dans ce dossier.




Anderen hebben gezocht naar : had told mayor     minister claimed     had told     former mayor     time     mayor had told     italian government     ahead     you also told     governing mayor had told     said something     about mayor     because he said     told two mayors     bertrand     minister had told     andalusian regional government     told us     regional government told     through the government     would have     which he told     puts this government     mayor     did confirm     himself had told     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'governing mayor had told' ->

Date index: 2025-01-05
w