Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government could really save " (Engels → Frans) :

37. Stresses that according to the ‘Cost of Non-Europe’ report, making progress on e-government could generate savings of EUR 100 billion per annum; calls for Member States’ efforts to modernise their public administrations to be concentrated and intensified so that citizens and businesses can carry out more and more procedures electronically while making use of their rights in the Single Market, particularly at cross-border level;

37. souligne que, selon le rapport intitulé «The Cost of Non-Europe in the Single Market», la progression de l'administration en ligne permettrait d'économiser 100 milliards d'euros par an; demande de concentrer et de renforcer les efforts des États membres sur la modernisation de leurs administrations publiques pour que les citoyens et les entreprises puissent réaliser de plus en plus de démarches en ligne dans l'exercice de leurs droits sur le marché unique, en particulier au niveau transfrontalier;


37. Stresses that according to the ‘Cost of Non-Europe’ report, making progress on e-government could generate savings of EUR 100 billion per annum; calls for Member States’ efforts to modernise their public administrations to be concentrated and intensified so that citizens and businesses can carry out more and more procedures electronically while making use of their rights in the Single Market, particularly at cross-border level;

37. souligne que, selon le rapport intitulé "The Cost of Non-Europe in the Single Market", la progression de l'administration en ligne permettrait d'économiser 100 milliards d'euros par an; demande de concentrer et de renforcer les efforts des États membres sur la modernisation de leurs administrations publiques pour que les citoyens et les entreprises puissent réaliser de plus en plus de démarches en ligne dans l'exercice de leurs droits sur le marché unique, en particulier au niveau transfrontalier;


37. Stresses that according to the ‘Cost of Non-Europe’ report, making progress on e-government could generate savings of EUR 100 billion per annum; calls for Member States’ efforts to modernise their public administrations to be concentrated and intensified so that citizens and businesses can carry out more and more procedures electronically while making use of their rights in the Single Market, particularly at cross-border level;

37. souligne que, selon le rapport intitulé «The Cost of Non-Europe in the Single Market», la progression de l'administration en ligne permettrait d'économiser 100 milliards d'euros par an; demande de concentrer et de renforcer les efforts des États membres sur la modernisation de leurs administrations publiques pour que les citoyens et les entreprises puissent réaliser de plus en plus de démarches en ligne dans l'exercice de leurs droits sur le marché unique, en particulier au niveau transfrontalier;


As a result, the total amount of state aid necessary to provide digital TV services to households in Area II increased. While it is for Spain to decide on its administrative organisation, when providing central government funding, instead of pushing for the use of DTT, the Spanish government could at least have encouraged the Autonomous Communities to take into account in their tenders possible cost saving effi ...[+++]

En conséquence, il s'est produit une hausse du montant total de l'aide d'État nécessaire à la prestation des services de télévision numérique dans les foyers de la zone II. Bien qu'il incombe aux autorités espagnoles de décider de leur organisation administrative, en accordant un financement provenant du gouvernement central au lieu d'insister sur l'utilisation de la TNT, le gouvernement espagnol aurait au moins pu inciter les communautés autonomes à lancer des appels d'offres en tenant compte des éventuelles économies susceptibles d'être réalisées avec certaines ...[+++]


The minister's government is quickly filling up a library full of ineffective programs that have not helped in any way to solve this crisis, from the laughable program last summer that funnelled government money into packers pockets, which by the way the government could have saved a lot of administration costs if it had just asked the packers to pick their cheque up at the door, to the unworkable CAIS program that the minister admitted was not working.

Le gouvernement du parti du ministre accumule les programmes inefficaces qui n'ont rien fait pour aider à résoudre la crise, à partir du ridicule programme mis sur pied l'été dernier qui a canalisé l'argent dans les poches des conditionneurs et à ce sujet, le gouvernement aurait pu économiser beaucoup en frais d'administration en demandant tout simplement aux conditionneurs de prendre leur chèque à la sortie jusqu'à cet inapplicable programme de stabilisation du revenu agricole que le ministre a reconnu ne pas fonctionner.


It is important for all stakeholders (employers, governments, individuals etc.) that this is done, because there is evidence that recognizing skills acquired non-formally and informally could lead to important savings in time and money.

Ce processus est important pour toutes les parties prenantes (employeurs, gouvernements, individus, etc.) parce que la reconnaissance des compétences acquises de manière non formelle et/ou informelle pourrait générer des économies de temps et d’argent substantielles.


The Commission quotes an EOS/Gallop survey of 4000 businesses in all Member States, which points out that a large share of companies are dissatisfied with the quality of their regulatory environment and that most companies have not yet felt any impact from government’s attempts to simplify legislation. It puts the cost of regulation at 4% of Community GDP and concludes that € 50 billion could be saved with better quality legislation.

La Commission fait référence à une étude EOS/Gallup portant sur 4.000 entreprises européennes réparties dans les différents États membres, qui a révélé qu'une proportion importante de celles-ci n'était pas satisfaite de la qualité de leur environnement réglementaire et que la plupart n'avaient pas encore ressenti les répercussions des efforts consentis par les gouvernements pour simplifier la législation. La même étude indique que le coût de la réglementation serait égal à 4% du PIB communautaire, avant de conclure qu'une législation de meilleure qualité permettrait d'économiser quelque 50 milliards d’euros.


To conclude, I wonder whether there really is nothing which the Swedish Government could prioritise ahead of the coming employment summit for those who are unemployed here and now.

Je conclurai en me demandant s'il n'y a vraiment rien que le gouvernement suédois puisse considérer comme prioritaire, lors du prochain sommet sur l'emploi, pour ceux qui sont au chômage ici et maintenant.


It would not cost anything (2035) The government could really save money.

On n'aurait pas de coûts associés à cela (2035) Le gouvernement pourrait véritablement économiser.


I agree we could save $120 million or $130 million, but the maximum could have been higher (1320) The government could have saved $150 million, in other words, an additional $20 million or $30 million, if it had agreed to use electoral lists prepared in the province of Quebec, for instance.

Je conviens qu'on puisse réaliser une économie de 120 ou de 130 millions de dollars, mais la limite aurait pu être plus élevée (1320) On aurait pu économiser 150 millions de dollars, c'est-à-dire de 20 à 30 millions de dollars additionnels, si on avait consenti à se servir des listes électorales préparées dans la province de Québec, notamment.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government could really save' ->

Date index: 2021-04-30
w