Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «great britain had already » (Anglais → Français) :

As mentioned earlier, Australia and Great Britain have already proven that this type of legislation actually leads to an increase in violent crime.

Comme on l'a dit, l'Australie et la Grande-Bretagne ont déjà démontré que ce genre de mesure législative contribue en fait à accroître la perpétration d'infractions violentes.


Great Britain has already partially privatized its public pension system and is considering a more ambitious reform.

Le Royaume-Uni a déjà privatisé en partie son régime de pensions et envisage une réforme encore plus ambitieuse.


Mr. Speaker, Omar Khadr's military lawyer told the Subcommittee on International Human Rights that all western countries had successfully negotiated the repatriation of their nationals and that Great Britain had promised to lay charges, on condition that they were warranted under British law.

Monsieur le Président, l'avocat militaire d'Omar Khadr est venu dire au Sous-comité des droits internationaux de la personne que tous les pays occidentaux avaient négocié avec succès le rapatriement de leurs ressortissants et que la Grande-Bretagne s'était engagée à porter des accusations, à la condition qu'elles soient justifiées en vertu du droit britannique.


Because of declining oil and natural gas supplies in the European Union (according to experts, gas output in Great Britain had already exceeded the output maximum by 2002, and gas output from Groningen, the largest gas field in the EU, could come to an end by 2010, cf. Ludwig-Bölkow-Systemtechnik GmbH, Ottobrunn, Germany; www.energiekrise.de) and rising demand (in 2001 natural gas consumption in Western Europe rose by 2.5%, according to the Commission proposal, p. 47), even natural gas cannot guarantee a sustainably secure energy supply; the energy mix must therefore be diversified in the direction of renewable energy sources.

En raison du tarissement des réserves de gaz et de pétrole au sein de l'Union européenne (selon les experts, la production de gaz en Grande Bretagne est déjà supérieure à la production maximale obtenue en 2002 et la production de gaz à Groningue, le plus grand champ gazier de l'Union, devrait s'interrompre d'ici à 2010; cf. Ludwig-Bölkow-Systemtechnik GmbH, Ottobrunn, Allemagne; www.energiekrise; de) et de la demande croissante (en 2001, la consommation de gaz naturel a augmenté de 2,5 % selon la proposition de la Commission, p. 47), le gaz naturel ne peut garantir durablement la sécurité d'approvisionnement en énergie, raison pour laq ...[+++]


If we choose to peg the dollar very low compared to the American dollar, we will experience what happened in Great Britain at the end of the 1980s. There, a fairly ambitions set of reforms was almost overturned because Great Britain had tried to join the European monetary system at much too high a rate, its currency much too strong compared to the German mark.

Si vous choisissez un très mauvais niveau de fixité par rapport au dollar américain, vous allez avoir l'expérience de la Grande-Bretagne, à la fin des années 1980, où un paquet de réformes quand même assez ambitieuses ont presque été renversées parce qu'on avait essayé de s'insérer dans le système monétaire européen à un taux beaucoup trop élevé et beaucoup trop fort par rapport au mark allemand.


If Great Britain had a limit of 0.2 instead of 0.8 it would probably be the country with the lowest number rather than the second lowest and would have far fewer accidents.

Si le Royaume-Uni avait un taux maximum de 0,2 mg/l au lieu de 0,8, il serait peut-être le premier pays de cette liste et connaîtrait beaucoup moins d'accidents.


In the case of Sierra Leone, Great Britain had supported the embargo, and France as well, to a certain extent.

Dans le cas du Sierra Leone, la Grande-Bretagne avait appuyé l’embargo, et la France également, dans une certaine mesure.


In the case of Sierra Leone, Great Britain had supported the embargo, and France as well, to a certain extent.

Dans le cas du Sierra Leone, la Grande-Bretagne avait appuyé l’embargo, et la France également, dans une certaine mesure.


Great Britain has already taken the decision to do this.

La Grande-Bretagne a déjà pris cette décision.


The obvious conclusion was that the post-modern British derived system of the parliamentary executive was not responding as well to these problems as other systems that have the separation of powers like the United States and other countries have, and to a certain extent like Great Britain had in the early 17th century when the great constitutional struggles on ministerial responsibility emerged.

Une conclusion s'imposait: le système de l'exécutif parlementaire d'inspiration britannique post-moderne n'était plus adapté à ce type de problèmes aussi bien que d'autres systèmes pratiquant la séparation des pouvoirs, aux États-Unis notamment et ailleurs, et, dans une certaine mesure en Grande-Bretagne au début du XVIIe siècle, qui marque l'émergence des grands débats constitutionnels sur la responsabilité ministérielle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'great britain had already' ->

Date index: 2024-07-21
w