Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "great debate that has happened already today " (Engels → Frans) :

It is however already clear that whatever happens, within five years, the Internet in Europe will be very different and much, much larger than that which we know today.

Quoi qu'il arrive, il est toutefois déjà clair que, d'ici cinq ans, l'internet en Europe sera très différent et aura une expansion nettement supérieure à ce que nous connaissons aujourd'hui.


We can tell by the amount of debate in the House on this bill already today that there is great interest among all Canadians to see reform of our financial institutions and the whole financial sector.

D'après le débat d'aujourd'hui sur ce projet de loi, on peut d'ores et déjà dire que tous les Canadiens sont très intéressés par une réforme de nos institutions financières et de l'ensemble de notre secteur financier.


I am greatly concerned about the timing of today’s debate, about the fact that the government has chosen to move it up in light of what has happened.

Je m'inquiète vivement du timing de ce débat d'aujourd'hui, du fait que le gouvernement a choisi de devancer le débat compte tenu de l'actualité.


I would also like to acknowledge some of the great debate that has happened already today and would particularly reference the hon. member for Random—Burin—St.

Monsieur le Président, je voudrais aussi mentionner avec gratitude le grand débat qui a déjà eu lieu aujourd'hui et saluer particulièrement le député de Random—Burin—St.


The task of an NGO is to exert increasing amounts of pressure, but already today I can tell you what will happen: if we pass this Directive, then tomorrow, the very same NGOs that are now protesting will make use of these legal opportunities and will be instituting proceedings with the European Court of Justice.

La tâche d'une ONG consiste à exercer une pression croissante mais, aujourd’hui, je peux déjà vous dire ce qui va se passer: si nous adoptons cette directive, demain, ces mêmes ONG qui protestent feront usage de ces possibilités légales et engageront des poursuites devant de la Cour de justice européenne.


In order to harmonise the safety level on the TEN, attention is drawn to the recommendation of UNECE (TRANS/AC.9/9, 01.12.2003 that says in part E ‘There are a great many tunnels already in service. Many of them were built when safety considerations were less stringent than today. Obviously they cannot be adapted at reasonable cost to the dimensions suggested for new tunnels. But safety in railway tunnels does not depend ...[+++]

Afin d'harmoniser le niveau de sécurité sur le RTE, les recommandations émises par la CEE-ONU (TRANS/AC.9/9 du 1er décembre 2003 sont à noter, dans la section E desquelles on lit: «Il existe un très grand nombre de tunnels en service. Beaucoup d'entre eux ont été construits à une époque où les critères de sécurité étaient moins stricts qu'aujourd'hui. Certes, ils ne peuvent pas être adaptés aux dimensions proposées pour les nouveaux tunnels à des coûts raisonnables, mais la sécurité dans les tunnels ferroviaires ne dépend pas uniquement de m ...[+++]


– (DA) Mr President, it is great to hear the Commission, the Council and Parliament commit themselves so strongly to enlargement, as has happened here today.

- (DA) Monsieur le Président, il est agréable d'entendre la Commission, le Conseil et le Parlement s'engager avec autant de vigueur en faveur de l'élargissement.


– (DA) Mr President, it is great to hear the Commission, the Council and Parliament commit themselves so strongly to enlargement, as has happened here today.

- (DA) Monsieur le Président, il est agréable d'entendre la Commission, le Conseil et le Parlement s'engager avec autant de vigueur en faveur de l'élargissement.


She said: Honourable senators, I rise today as sponsor of this bill to address you on third reading of Bill C-6, the Mackenzie Valley Resource Management Bill, a bill that will have a positive impact upon the North and one that has also caused great debate.

- Honorables sénateurs, je prends aujourd'hui la parole, en tant que sénateur chargée de piloter le projet de loi, pour lancer le débat en troisième lecture du projet de loi C-6, Loi sur la gestion des ressources de la vallée du Mackenzie, une mesure qui aura des répercussions positives sur le Nord, mais aussi une mesure qui a provoqué un grand débat.


The achievement of the single market. The launching of the euro, which has already become the world's second currency of reference next to the dollar. Enlargement to embrace ten new members in May next year. The great debate on the new European constitution.

L'achèvement du marché unique, le lancement de l'euro, qui s'est déjà affirmé à l'échelle mondiale comme la deuxième grande monnaie de référence à côté du dollar, l'élargissement à dix nouveaux États membres à partir du 1er mai de l'an prochain, le grand débat qui nous porte vers la nouvelle constitution européenne.




Anderen hebben gezocht naar : already clear     whatever happens     however already     know today     there is great     amount of debate     house on     bill already     bill already today     greatly     today’s debate     fact     what has happened     timing of today     great debate that has happened already today     task     but already     but already today     great     that     does not depend     many tunnels already     stringent than today     great to hear     has happened     happened here today     also caused great     caused great debate     sponsor of     rise today     year the great     great debate     which has already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'great debate that has happened already today' ->

Date index: 2023-05-09
w