Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grounds simply because » (Anglais → Français) :

They're trying to get better productivity out of their non-flight assets or their ground-site assets, simply because there are very few ways to increase productivity on the planes in the air, which take two-thirds of their expense line.

C'est la raison pour laquelle à l'heure actuelle, elles cherchent à se restructurer. Elles essaient de rendre plus productives leurs ressources hors-vol ou encore leurs avoirs au sol, tout simplement parce qu'il existe très peu de moyens d'améliorer la productivité de l'exploitation des aéronefs qui représente les deux tiers de leurs dépenses.


I believe that providing aid on the ground, in other words, aid to ensure that no one in the European Union should suffer from hunger, must remain the responsibility of the Member States, quite simply because such problems should be solved where they occur, namely, in the Member States.

La fourniture d’aide sur le terrain, autrement dit l’aide visant à garantir que personne dans l’Union ne souffre de la faim, doit, je crois, rester une responsabilité des États membres, tout simplement parce que ces problèmes doivent être résolus là où ils se produisent, à savoir dans les États membres.


The devastation that happened on the ground had enormous impact on the United Nations, which has lost many members of their senior staff, and on NGOs, which have been unable to respond as quickly as they would simply because people of theirs have died.

La catastrophe a eu de terribles répercussions sur les Nations unies, qui ont perdu de nombreux membres de leur direction, et sur les ONG, qui n’ont tout simplement pas pu répondre aussi vite qu’elles le voulaient en raison de la mort de certains de leurs membres.


The minister must tell us if he, his staff or department officials have changed the government's policy regarding the issuance of Chandigarh visas on compassionate grounds simply because some of his caucus members asked him to do so.

Le ministre doit nous dire si lui, son personnel ou les employés du ministère ont modifié la politique du gouvernement relative à l'émission de visas par le bureau de Chandigarh pour des raisons humanitaires simplement parce que certains membres de son caucus le lui ont demandé.


How could I not be in favour when for the past 40 years I have seen citizens in Italy, where I live, being discriminated against on the grounds of their age, elderly people being deprived of their rights simply because they are elderly?

Comment pourrais-je ne pas y être favorable, alors que depuis 40 ans, je vois les citoyens d’Italie, où je vis, subir des discriminations fondées sur leur âge, des personnes âgées privées de leurs droits simplement parce qu’elles sont âgées?


This woman's application to sponsor her daughter was refused on these grounds simply because at the time she didn't know where the child was.

Cette femme s'est vu refuser le droit de parrainer sa fille simplement parce qu'à l'époque elle ignorait où elle se trouvait.


Furthermore, the judge can incarcerate someone simply because the grounds seem well-founded.

De plus, le juge peut incarcérer quelqu'un simplement parce que les motifs paraissent fondés.


As regards flights from or to Europe, we will ask the airlines to give us advance notice, so as to avoid the mistake made in the past of listing people with the same name on the no-fly list, prompting the grounding of an aircraft simply because of confused identity.

En ce qui concerne les vols en provenance ou à destination de l’Europe, nous demanderons aux compagnies aériennes de nous adresser une notification préalable afin de se prémunir de l’erreur commise par le passé, où des personnes homonymes ont été répertoriées sur la liste «no-fly» et un avion a ainsi été interdit de décollage simplement à cause d’une confusion d’identités.


25. The ECSC research activities have been criticized on the grounds that the ECSC too often funds research simply because it has money available for the purpose.

D'autre part, les activités recherche de la CECA ont fait l'objet de critiques dans le sens où la CECA financerait trop souvent la recherche simplement parce qu'elle dispose de fonds à cet effet.


The Commission does not believe that the right answer to these attacks is proposing new legal instruments or new institutions. First, because most of the legislative and institutional framework is proposed or in place and simply needs to be approved and/or implemented on the ground. Second, because we cannot afford to wait for long legislative procedures to give answers to such atrocities.

Proposer de nouveaux instruments juridiques ou de nouvelles instances ne constitue pas pour la Commission la meilleure manière de répondre à ces attentats, premièrement, parce qu'il existe déjà un cadre législatif et institutionnel en partie sous forme de propositions - et qu'il suffit de l'adopter et/ou de le mettre en oeuvre sur le terrain et, deuxièmement, parce que nous ne pouvons pas nous permettre d'attendre que de longues procédures législatives apportent des réponses à de telles atrocités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grounds simply because' ->

Date index: 2021-03-02
w