Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had been unfair ever since » (Anglais → Français) :

Unfortunately, he has been muzzled ever since by the Conservatives, has been shut down and has had his budget reduced.

Nous avons un directeur parlementaire du budget extraordinaire. Malheureusement, les conservateurs le musellent, lui mettent des bâtons dans les roues et ont réduit son budget.


In the judgment under appeal, the General Court applied those principles to the facts of the case and rightly concluded that, given that the PMOI’s name had been maintained, by the contested decision, in the list referred to in Article 2(3) of Regulation No 2580/2001, a list in which it had appeared ever since its ...[+++] original inclusion on 3 May 2002 pursuant to Decision 2002/334, the Council might not, as it did in that case, communicate the new incriminating evidence against the PMOI at the same time as it adopted the contested decision.

Dans l’arrêt attaqué, le Tribunal a appliqué ces principes au cas d’espèce et en a conclu à bon droit que, dès lors que, par la décision litigieuse, le nom de la PMOI a été maintenu dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001, liste dans laquelle elle figurait depuis son inscription initiale le 3 mai 2002 en vertu de la décision 2002/334, le Conseil ne pouvait pas, comme il l’a fait en l’occurrence, communiquer les nouveaux éléments à charge retenus contre la PMOI concomitamment à l’adoption de la décision litigieuse.


He also assured the Committee that he fully believed that if the anomaly was unfair to-day, it had been unfair ever since 1972 when the senior officers were given coverage, or at least since 1982 when Long Term Disability coverage under SISIP became mandatory for all new members of the Forces.

Il a également assuré au Comité qu’il croyait fermement que si l’anomalie était injuste aujourd’hui, elle l’était depuis 1972 lorsque les officiers supérieurs ont obtenu la protection ou au moins depuis 1982 lorsque la protection du RARM contre l’invalidité prolongée est devenue obligatoire pour tous les nouveaux membres des Forces.


He also assured the Committee that he fully believed that if the anomaly was unfair to-day, it had been unfair ever since 1972 when the senior officers were given coverage, or at least since 1982 when Long Term Disability coverage under SISIP became mandatory for all new members of the Forces.

Il a également assuré au Comité qu’il croyait fermement que si l’anomalie était injuste aujourd’hui, elle l’était depuis 1972 lorsque les officiers supérieurs ont obtenu la protection ou au moins depuis 1982 lorsque la protection du RARM contre l’invalidité prolongée est devenue obligatoire pour tous les nouveaux membres des Forces.


They also argued that the new wording appeared in the Mackenzie Valley Resource Management Act in 1998 and had been used ever since.

Les avocats ont également déclaré que le nouveau libellé figurait dans la Loi sur la gestion des ressources de la vallée du Mackenzie en 1998 et était utilisé depuis lors.


I would remind you that the Commission presented its text in January 2003. This initiative had been expected ever since 1998 when the Green Paper was published.

Rappelons que la Commission a présenté son texte en janvier 2003 et que cette initiative était attendue depuis 1998, date de publication du livre vert.


We have had this task ever since it was decided in Rio nearly ten years ago that each nation was to establish a sustainability strategy.

Nous avons une tâche à accomplir depuis qu'il a été décidé, à Rio, il y aura bientôt dix ans, que chaque pays, chaque nation devait mettre en place une telle stratégie de développement durable.


We have had this task ever since it was decided in Rio nearly ten years ago that each nation was to establish a sustainability strategy.

Nous avons une tâche à accomplir depuis qu'il a été décidé, à Rio, il y aura bientôt dix ans, que chaque pays, chaque nation devait mettre en place une telle stratégie de développement durable.


Obviously the renewal does not have to be obligatory, but it is something that I have been insisting on ever since I became aware of the proposed regulation which had been submitted to the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.

Bien sûr, le renouvellement ne doit pas être obligatoire, mais c'est une chose sur laquelle j'ai beaucoup insisté après avoir pris connaissance de la proposition de règlement qui avait été adressée à la commission juridique.


Since 1927 when that law was passed, and before we joined Canada - and that same law has been perpetuated ever since - the seven accredited Christian denominations in Newfoundland and Labrador have had the right, constitutionally guaranteed, to a per capita draw on the public purse for capital purposes.

Je m'adressais au comité scolaire confessionnel. Depuis 1927, lorsqu'on a adopté cette loi avant l'entrée de Terre-Neuve dans la Confédération - et cette loi a été maintenue depuis - les sept confessions religieuses chrétiennes accréditées à Terre-Neuve et au Labrador ont le droit, garanti par la Constitution, d'obtenir des fonds publics par habitant à des fins d'immobilisations.




D'autres ont cherché : has been     been muzzled ever     muzzled ever since     rightly concluded     name had been     judgment under     had appeared ever     appeared ever since     had been unfair ever since     also argued     had been     been used ever     used ever since     remind you     initiative had been     been expected ever     expected ever since     have     task ever     task ever since     does not have     have been     legal affairs     insisting on ever     ever since     that     law has been     been perpetuated ever     since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had been unfair ever since' ->

Date index: 2020-12-15
w