Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had done nothing wrong because " (Engels → Frans) :

The Prime Minister did the same: he said that his Minister of Agriculture had done nothing wrong.

Le premier ministre fait la même chose: il dit que son ministre de l'Agriculture n'a rien à se reprocher.


The preceding Directive on this issue, Directive 2011/82/EU, was annulled by the EU Court of Justice in 2014 because it had the wrong legal basis.

La directive précédente en la matière, à savoir la directive 2011/82/UE, a été annulée par la Cour de justice de l'Union européenne en 2014, car elle reposait sur une base juridique erronée.


They have done nothing wrong, committed no offence, and I have to state straightforwardly to this House tonight, and to the Commissioner, as far as I am concerned the farmers in Northern Ireland have been seriously let down, not only by our own Department of Agriculture, the DARD as it is known in Northern Ireland, and most especially by the Minister, who seems incapable, weak and unable to solve the problem.

Et je ne mâcherai pas mes mots ce soir devant cette Assemblée et devant la commissaire: à mes yeux, les éleveurs d’Irlande du Nord ont été profondément déçus, en premier lieu par notre propre ministère de l’agriculture, le DARD comme on l’appelle en Irlande du Nord, et en particulier par le ministre, qui semble incapable de résoudre ce problème, par faiblesse et par manque de moyens et de compétence.


These are the same people that, if the Commission had done nothing, would have said ‘the Commission is not doing anything,’ ‘we are waiting for the Commission to give us a blueprint’.

Il s’agit des mêmes personnes qui, si la Commission n’avait rien entrepris, auraient déclaré: «La Commission ne fait rien», «Nous attendons un projet de la part de la Commission».


Some of you might say that Mr. Wilson — despite the numerous contradictions that have tainted his objectivity and the quality of his decisions — decided that the Prime Minister had done nothing wrong because there were no rules, and there are still none, that prevent a Prime Minister from communicating with a Crown corporation.

Certains d'entre vous me diront que M. Wilson — malgré les multiples contradictions qui ont entaché l'objectivité et la qualité de ses décisions — a jugé que le premier ministre n'avait rien fait de mal parce qu'il n'y avait pas et qu'il n'y a pas encore de règles qui empêchent un premier ministre de communiquer avec une société d'État.


Until then, the public debt ratio had done nothing but rise ever since the euro had been brought into circulation.

Jusqu’alors, le ratio de la dette publique n’avait fait qu’augmenter depuis la mise en circulation de l’euro.


Apart from the German prisoners of war who were there for entirely different reasons, these men had done nothing wrong; they had committed no crimes against the state.

Mis à part les prisonniers de guerre allemands qui étaient là pour des raisons bien précises, ces hommes n'avaient rien fait de mal; ils n'avaient commis aucun crime contre l'État.


The 50 000 soldiers of Eurocorps have been under NATO command since 1993, and above all, whilst NATO had done nothing for the people of Berlin, Hungary, Czechoslovakia or Poland, it engaged in a brutal and massive intervention specifically to destroy Serbia’s civil infrastructures, yet without thereby solving the problems of Kosovo.

Les 50. 000 soldats de l'Eurocorps sont depuis 1993 sous commandement de l'OTAN et surtout, alors que l'OTAN n'avait rien fait pour les Berlinois, les Hongrois, les Tchèques ou les Polonais, elle est intervenue brutalement et massivement pour détruire notamment les infrastructures civiles de Serbie, sans pour autant régler les problèmes du Kosovo.


The 50 000 soldiers of Eurocorps have been under NATO command since 1993, and above all, whilst NATO had done nothing for the people of Berlin, Hungary, Czechoslovakia or Poland, it engaged in a brutal and massive intervention specifically to destroy Serbia’s civil infrastructures, yet without thereby solving the problems of Kosovo.

Les 50. 000 soldats de l'Eurocorps sont depuis 1993 sous commandement de l'OTAN et surtout, alors que l'OTAN n'avait rien fait pour les Berlinois, les Hongrois, les Tchèques ou les Polonais, elle est intervenue brutalement et massivement pour détruire notamment les infrastructures civiles de Serbie, sans pour autant régler les problèmes du Kosovo.


We had barely finished putting our question when the Prime Minister jumped out of his seat to come to the defence of his finance minister, saying he had done nothing wrong and that this new provision would not in any way benefit Canada Steamship Lines, which the finance minister has owned in full since 1988.

On avait à peine terminé la formulation de notre question à cet égard que le premier ministre bondissait de son siège pour venir à la défense du ministre des Finances, disant que ce dernier n'avait rien à se reprocher, que cette nouvelle mesure ne bénéficierait d'aucune façon à la Canada Steamship Lines qui appartient à 100 p. 100 au ministre des Finances depuis 1988.




Anderen hebben gezocht naar : said     agriculture had done     had done nothing     done nothing wrong     had the wrong     because     they have     they have done     have done nothing     same people     commission had done     prime minister had done nothing wrong because     ratio had done     men had done     eurocorps have     nato had done     wrong and     had done     had done nothing wrong because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had done nothing wrong because' ->

Date index: 2023-07-04
w