Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had made extremely disparaging remarks " (Engels → Frans) :

That came from a member who just prior to that had made extremely disparaging remarks about someone else, about Maude Barlow.

Cela venait d'un député qui, juste auparavant, venait de faire des remarques extrêmement désobligeantes à propos d'une autre personne, en l'occurrence Maude Barlow.


He made very disparaging remarks to people of faith who trust in God and trust in Jesus Christ.

Le député a tenu des propos très désobligeants à l'endroit des gens qui ont la foi, qui croient en Dieu et en Jésus-Christ.


Would the Prime Minister tell us what he would do to a minister who made those disparaging remarks about Premier Bouchard in Quebec instead of the Premier of Ontario?

Que ferait le premier ministre à un ministre qui aurait laissé échapper des commentaires aussi désobligeants à l'endroit du premier ministre Bouchard du Québec plutôt qu'à l'endroit du premier ministre de l'Ontario?


F. whereas on 5 November 2014 Tufail Haider, a 45-year-old Shia, was killed by an interrogating police officer who later claimed Mr Haider had made derogatory remarks against ‘companions of the prophet Mohammad’;

F. considérant que Tufail Haider, un chiite de 45 ans, a été tué par un officier de police qui l'interrogeait le 5 novembre 2014; que l'officier de police a par la suite déclaré que M. Haider avait tenu des propos insultants sur les «compagnons du prophète Mahomet»;


Some extremely important remarks and comments were made with respect, for example, to whether the accession negotiations have been too long or not.

Certaines remarques et observations extrêmement importantes ont été faites concernant, par exemple, la durée des négociations d’adhésion.


Mr. Speaker, last night in the debate on hepatitis C I unfortunately made a disparaging remark toward the legal profession of this country.

Monsieur le Président, hier, pendant le débat sur l'hépatite C, j'ai malheureusement fait une observation désobligeante à l'égard des membres de la profession juridique du Canada.


These Info-Points have only been set up in recent years, and the Commission has itself made the excellent remark that these centres had an extremely valuable contribution to make as they had a good deal of experience and could work flexibly and very close to civil society and the people, and that they were a vital tool in the European Union’s information and communication strategy, representing the EU in the field.

Ces Info-Points ont été créés au cours des dernières années, et la Commission a elle-même constaté à leur propos que leur contribution était extrêmement précieuse, car ils possèdent une expérience considérable, peuvent fonctionner de manière flexible et très proche de la société civile et des citoyens, et constituent un outil de première importance dans la stratégie d’information et de communication de l’Union européenne en représentant l’Union sur le terrain.


– The President-in-Office made an extremely interesting remark in passing in the first half of his first answer when he referred to the President of the Commission having been a former Member of the European Council.

- (EN) Le président en exercice a fait en passant une remarque très intéressante dans la première moitié de sa première réponse, lorsqu'il a souligné que le président de la Commission avait été auparavant membre du Conseil européen.


Extremely serious remarks were made regarding the President of the Commission, the Republic of Italy – our country – and 25 April, which is the date of liberation of Italy from the Nazis.

Toutefois, je suis disposée à témoigner à tout moment des propos - extrêmement graves - proférés à l'encontre du président de la Commission, de la République d'Italie, du 25 avril, qui est la date de la libération de notre pays du nazisme.


The member alluded to some of the earlier debates on the bill and mentioned that the Reform Party had made some disparaging remarks about the behaviour of judges and their quality.

Le député a fait allusion à certains des débats antérieurs sur le projet de loi. Il a mentionné que le Parti réformiste avait fait certaines observations propres à dénigrer le comportement des juges et leurs qualités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had made extremely disparaging remarks' ->

Date index: 2021-09-04
w