Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has been narrowed quite substantially " (Engels → Frans) :

In addition, businesses are required to invest quite substantial efforts to develop self-regulation and alternative dispute resolution.

Par ailleurs, les entreprises sont amenées à faire des efforts considérables pour développer l'autoréglementation et adopter de nouveaux mécanismes de règlement des litiges.


Increases in PIT (at least for this particular type of household and at 67% of the average wage) have been particularly large in Portugal and Hungary, while it has decreased quite substantially in the United Kingdom and Greece.

Les hausses de l’IPP (tout au moins pour le type de ménage concerné et à 67 % du salaire moyen) ont été particulièrement marquées au Portugal et en Hongrie, alors qu’une diminution assez sensible a été observée au Royaume-Uni et en Grèce.


Increases have been quite substantial for older workers (6.2 percentage points since the first quarter of 2008 to reach 50.9% at the beginning of 2014, with sizeable increases in Belgium, Germany, France, Hungary, Italy, Luxembourg, the Netherlands and Poland), in particular older women (8.4 percentage points).

Des hausses relativement importantes ont été enregistrées en ce qui concerne les travailleurs âgés (dont le taux d’emploi s’est accru de 6,2 points de pourcentage depuis le premier trimestre de 2008 pour atteindre 50,9 % au début de 2014, avec des augmentations importantes en Belgique, en Allemagne, en France, en Hongrie, en Italie, au Luxembourg, aux Pays-Bas et en Pologne) et plus particulièrement dans le cas des femmes (+8,4 points de pourcentage).


A more detailed analysis reveals quite substantial differences in progress between different areas.

L'observation détaillée met en lumière des progrès assez inégaux selon les domaines.


Indeed, according to the way we currently measure it, there is not a possibility of measuring productivity, because we measure the inputs rather than the outputs, but you can see some service sectors where it looks like there have been some quite substantial productivity gains.

En fait, avec le système actuel, nous ne pouvons pas mesurer la productivité, parce que nous mesurons les intrants plutôt que les extrants, mais on peut constater que, dans certaines branches de ce secteur, il y a eu des gains de productivité très importants.


It also reflects the fact that many concerns with respect to the build-up of foreign debt in Canada have been alleviated recently because our current account deficit has narrowed very substantially. The fact that Canada has been such a successful exporter over the course of the last few years has narrowed that deficit.

Cela reflète aussi le fait que beaucoup de préoccupations à l'égard de l'accumulation de la dette étrangère au Canada se sont récemment allégées, étant donné que notre déficit courant s'est considérablement abaissé; depuis quelques années, en effet, le Canada est un pays exportateur très prospère.


It used to be that fares to Asia, on a distance basis, tended to be substantially higher than fares to Europe, but that gap has been narrowing over recent years.

Par le passé, les tarifs pour l'Asie étaient nettement plus élevés que pour l'Europe, mais l'écart s'est rétréci ces dernières années.


That gap has been narrowed quite substantially, and I can't say how pleased I am with the progress they've made and the tests they've done over the course of the period of time we gave them to do it.

Cet écart a été considérablement réduit, et je ne saurais dire jusqu'à quel point je suis heureux des progrès qui ont été accomplis et des essais qui ont été faits au cours de la période que nous leur avons donnée pour le faire.


* Greece has improved its proportion of independent productions, quite substantially in the case of ET1, ET2 and TV Makedonia (the first two having climbed to about 20%, the third to 100%).

* La Grèce améliore sa proportion de productions indépendantes. Cette amélioration est remarquable pour ET1, ET2 et TV Makedonia (les deux premières sont proches des 20% tandis que la troisième atteint les 100%).


I would also suggest that we dodged a major bullet in some ways in section 441, which expands upon the calculation formula candidates must use when making a declaration as to how they've been spending and which has now been expanded quite substantially.

Je dirais également que nous avons évité un point important d'une certaine façon à l'article 441 qui porte sur la formule de calcul que les candidats doivent utiliser lorsqu'ils déclarent leurs dépenses, formule qui a été considérablement modifiée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has been narrowed quite substantially' ->

Date index: 2022-04-05
w