Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has bulgarian citizenship because " (Engels → Frans) :

Mr. John Bryden: Let me be precise then. You admit that you don't mean to include the right to refuse citizenship, because surely any nation has the right to refuse citizenship if the applicant already has citizenship.

M. John Bryden: Je vais préciser; vous reconnaissez que vous ne vouliez pas un droit de refuser la citoyenneté; mais n'importe quelle nation a certainement le droit de refuser la citoyenneté à une personne qui possède déjà une citoyenneté.


In my opinion, to revoke citizenship because somebody has spied, or has committed treason, or has — again that wording — participated in the membership of an armed force against the country, if those are crimes, they have to be sanctioned as crimes.

À mon avis, si on veut révoquer la citoyenneté d'une personne coupable d'espionnage, de trahison ou d'avoir — toujours ce libellé — servi en tant que membre d'une force armée dans un conflit avec le Canada, ces crimes, s'ils sont reconnus comme tels, doivent être sanctionnés.


First of all, the case of the removal of Roma – mostly of Romanian and Bulgarian citizenship – from French territory in the summer of 2010.

Premièrement, le dossier de l’expulsion de Roms (de nationalité bulgare ou roumaine, pour la plupart) du territoire français à l’été 2010.


For six months now, I have been waging a Punic War with the Bulgarian Agriculture Fund which has turned down the individual projects of over one hundred Bulgarian farmers because of unclear text in the regulation.

Il y a six mois, aujourd’hui, j’ai fait campagne après du fonds agricole bulgare qui a refusé le projet de plus de cent agriculteurs bulgares en raison d’un flou dans la réglementation.


On the other hand, one of the most notorious drug traffickers in Europe, Budimir Kujovic, has Bulgarian citizenship because he was issued a passport by the top people in the Ministry of Interior, so that he could travel across the Union freely and go about his business.

Par ailleurs, Budimir Kujovic, l'un des plus grands trafiquants de drogue de l'Europe, jouit de la citoyenneté bulgare parce que des hauts responsables du ministère de l'intérieur la lui ont accordée, lui permettant ainsi de voyager librement dans toute l'Union pour gérer ses affaires.


About two years ago, I asked the present Macedonian Foreign Minister: ‘Why is so much hatred shown towards Macedonians who have taken Bulgarian citizenship?’, to which he replied: ‘They are vestiges of the past’.

Il y a environ deux ans, j’ai posé la question suivante à l’actuel ministre macédonien des affaires étrangères: «Pourquoi tant de haine envers les Macédoniens qui obtiennent la citoyenneté bulgare?», ce à quoi il m’a répondu: «Ce sont des vestiges du passé».


Mrs Mitrova was also given Bulgarian citizenship early this year.

M Mitrova s’est également vue accorder la citoyenneté bulgare dans le courant de cette année.


In other words, and we must always bear this in mind, European citizenship is, for the overwhelming majority of our fellow citizens, a complementary citizenship, because it is the central place spontaneously occupied by the most intense sense of belonging and of identity with national citizenship.

En d’autres termes, ne l’oublions jamais, pour la très grande majorité de nos compatriotes, la citoyenneté de l'Union est une citoyenneté complémentaire. Au centre, on trouve spontanément la relation plus intense d’appartenance et d’identité propre de la citoyenneté nationale.


Pascal Lamy, European Commissioner for Trade, said: ' We in the EU have to work together towards corporate citizenship, because we all share the issues and societal objectives at stake.

M. Pascal Lamy, commissaire européen au commerce, s'est exprimé en ces termes: "Nous tous dans l'Union européenne devons unir nos efforts pour favoriser l'émergence de l'entreprise citoyenne, parce que nous partageons tous les enjeux et les objectifs sociaux qu'elle représente.


A person who acquires citizenship because the person was born, outside Canada, and of a parent having, at the time of the person's birth, citizenship either as a result of the parent's birth outside Canada after February 14, 1977 or as a result of the registration under prior legislation, after that date, of a parent's birth outside Canada loses citizenship on attaining 28 years of age, unless the person applies to retain citizenship and has resided in Canada for at least 1,095 days during the ...[+++]

La personne qui a la citoyenneté du fait de sa naissance à l'étranger d'un père ou d'une mère ayant la qualité de citoyen du fait de leur propre naissance à l'étranger, soit qu'elle ait eu lieu après le 14 février 1977, soit qu'elle ait été enregistrée après cette date en conformité avec la législation antérieure, la perd le jour de son vingt-huitième anniversaire à moins qu'elle n'ait fait une demande au ministre pour la conserver et qu'elle ne justifie de sa résidence au Canada pendant au moins 1 095 jours au cours des six ans qui ont précédé la date de sa demande.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has bulgarian citizenship because' ->

Date index: 2023-12-16
w