Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has checked since this whole issue came » (Anglais → Français) :

Ms. Libby Davies: Since this whole issue came to light, we've heard this mantra of the six-point program.

Mme Libby Davies: Depuis que toute cette question a été mise à jour, nous avons entendu parler de ce plan d'action en six points qui va corriger toutes les lacunes.


Is this something that Google has checked since this whole issue came to the attention of privacy commissioners and users of Google?

Est-ce une chose que Google a vérifiée depuis que toute cette affaire a attiré l'attention des commissaires à la protection de la vie privée et de ses utilisateurs?


This is one example of the proactive approach taken by the Commissioner's office since the whole issue of reform in the airline industry first came up.

Il s'agit ici d'un exemple de l'approche proactive que le commissariat a adoptée dès que cette question de la réforme relative au transport aérien est arrivée sur la place publique.


I'm sure, since the whole issue of financial sector reform has been discussed for at least two decades, and quite intensively over the past few years, there's probably a temptation to think that once this legislation is past, it's done.

Comme on discute de toute cette question de la réforme du secteur financier depuis au moins 20 ans, et très activement au cours des dernières années, on est sans doute tenté de penser qu'une fois cette loi adoptée, ce sera terminé.


Although this was promised to us, we have not received a reply since then, notwithstanding that the Commissioner committed herself to look for a better solution for the whole issue, showing great political sensibility at that time.

Bien qu’elle nous ait été promise, nous n’avons pas encore reçu de réponse depuis, alors que la commissaire s’était engagée à trouver une meilleure solution au problème, montrant une grande sensibilité politique sur le moment.


Since the iron curtain came down, border traffic has become simpler, but the checks have remained, and the borders can still only be crossed at a few designated places, which primarily made life more difficult for the people living there.

Depuis le démantèlement du rideau de fer, le trafic frontalier est devenu beaucoup plus simple, mais les contrôles sont restés et on ne peut toujours traverser qu'à certains endroits précis, ce qui a surtout compliqué la vie des personnes vivant là-bas.


Since the iron curtain came down, border traffic has become simpler, but the checks have remained, and the borders can still only be crossed at a few designated places, which primarily made life more difficult for the people living there.

Depuis le démantèlement du rideau de fer, le trafic frontalier est devenu beaucoup plus simple, mais les contrôles sont restés et on ne peut toujours traverser qu'à certains endroits précis, ce qui a surtout compliqué la vie des personnes vivant là-bas.


We're going to have to work very hard so that people understand that the immigrants who are arriving here now are quite similar to those who came before (1435) The Vice-Chair (Ms. Madeleine Dalphond-Guiral): Obviously thought that has to be given by the citizenry to the whole issue of immigration, and this reflection is even more important since ...[+++]

Il faut travailler très fort pour que tout le monde comprenne que celui qui arrive maintenant est un peu comme celui qui est arrivé avant (1435) La vice-présidente (Mme Madeleine Dalphond-Guiral): C'est évident qu'il y a une réflexion citoyenne à faire sur toute la réalité de l'immigration, réflexion d'autant plus importante qu'il est clair pour tous les gens qui connaissent la question que c'est un besoin pour un pays comme le Canada.


This is a complicated issue, which has also given rise to a great deal of correspondence between the Commission and the Spanish authorities, which is one of the reasons for the amount of time which has passed since this matter first came to light.

Il s'agit en outre d'un dossier complexe, qui a également donné lieu à plusieurs échanges de lettres entre la Commission et les autorités espagnoles, ce qui explique, entre autres, le temps écoulé depuis l'introduction de ce dossier.


The Commission feels that one avenue worth exploring might be to seek solutions to these issues that involve all 15 Member States, since these are issues that are, of course, of interest to the Union as a whole, based to the extent necessary on the guidelines laid down by the six LOI Member States.

Pour la Commission, une voie à explorer maintenant pourrait être de chercher des solutions à 15 sur ces mêmes sujets qui intéressent naturellement l’ensemble de l’Union en s’inspirant autant que nécessaire des orientations développées par les 6.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has checked since this whole issue came' ->

Date index: 2021-08-13
w